ويكيبيديا

    "illicit drug trafficking by sea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
        
    • الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات عبر البحر
        
    • الاتجار بالمخدرات غير المشروعة عن طريق البحر
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدرات بحرا
        
    Progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    Article 17 of the 1988 Convention provides cooperative measures for the suppression of illicit drug trafficking by sea. UN 31 - تنص المادة 17 من اتفاقية عام 1988 على تدابير تعاونية لقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    The purpose of the meetings was to elaborate a training guide for law enforcement officers engaged in the prevention of illicit drug trafficking by sea. UN وكان الغرض من الاجتماعين إعداد دليل تدريبي لموظفي إنفاذ القوانين المعنيين بمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    The first regional training seminar of its kind, its purpose was to review the UNDCP draft guide and to further develop international cooperation against illicit drug trafficking by sea in the region. UN وكانت تلك الحلقة التدريبية الإقليمية الأولى من نوعها، وكان الغرض منها استعراض مشروع دليل اليوندسيب وتنمية التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عبر البحر في المنطقة.
    Governments were also encouraged to take a more proactive approach to the exchange of information between competent authorities on the movement through the region of persons and vessels suspected of being involved in illicit drug trafficking by sea (see E/CN.7/2005/5, paras. 34-36). UN وتم تشجيع الحكومات أيضا على اتباع نهج أكثر إيجابية في تبادل المعلومات فيما بين السلطات المختصة بشأن تحركات الأشخاص والسفن المشتبه باشتراكها في الاتجار بالمخدرات غير المشروعة عن طريق البحر عبر المنطقة (انظر E/CN.7/2005/5، الفقرات 34 إلى 36).
    72. With respect to judicial cooperation, speakers stressed the importance of international cooperation in complementing national efforts in the area of illicit drug trafficking by sea. UN 72- وفيما يخص التعاون القضائي، أكد متحدّثون على أهمية التعاون الدولي في استكمال الجهود الوطنية المبذولة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات بحرا.
    Report of the Executive Director on the progress made in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea (E/CN.7/2003/9) UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب لتعزيز التعاون على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر (E/CN.7/2003/9)
    Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى اليوندسيب أن يزود الدول الأعضاء المعنية، في حدود التبرعات المتاحة، بالمساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون البحري على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    II. Action undertaken by the United Nations International Drug Control Programme in the development of technical assistance and training on cooperation against illicit drug trafficking by sea UN ثانيا - التدابير التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في سبيل تطوير المساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    240. An informal open-ended working group on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea was convened by UNDCP from 5 to 8 December 2000. UN 240 - وعقد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اجتماعا للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر من 5 إلى 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    UNDCP continued its efforts to promote regional and international cooperation in combating illicit drug trafficking by sea, in line with article 17 of the 1988 Convention. UN ٨٦ - واصل اليوندسيب جهوده الرامية إلى النهوض بالتعاون اﻹقليمي والدولي في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر ، تمشيا مع المادة ١٧ من اتفاقية سنة ١٩٨٨ .
    To counter the threat, several Governments (61 per cent) indicated that their national legislation permitted and facilitated judicial cooperation against illicit drug trafficking by sea. UN وقد أشارت عدة حكومات (61 في المائة) الى أنه، من أجل التصدي لهذا الخطر، تسمح تشريعاتها الوطنية بالتعاون القضائي عل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر وتيسر ذلك التعاون.
    (c) Strengthened collaboration among Governments in the legal field, including cooperation to suppress illicit drug trafficking by sea. UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الحكومات في المجال القانوني، بما في ذلك التعاون لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر.
    (c) Strengthened judicial cooperation among Governments, including mutual legal assistance, extradition and cooperation to suppress illicit drug trafficking by sea UN (ج) تعزيز التعاون القضائي بين الحكومات، بما في ذلك تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر
    (c) An increased number of Governments designating their competent national authorities for mutual legal assistance, extradition and cooperation to suppress illicit drug trafficking by sea UN (ج) زيادة عدد الحكومات التي تعين سلطاتها الوطنية المختصة لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتعاون لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عبر البحر
    Governments should encourage their drug law enforcement authorities to take a more proactive approach to the exchange of information between competent authorities on the movement through the region of persons and vessels suspected of being involved in illicit drug trafficking by sea. UN 36- ينبغي للحكومات أن تُشجِّع سلطاتها المعنية بإنفاذ القانون على توخي نهج يتّسم بقدر أكبر من المبادرة الاستباقية إزاء تبادل السلطات المختصة المعلومات عن حركة الأفراد والمراكب المشتبه في ضلوعهم في الاتجار بالمخدرات غير المشروعة عن طريق البحر في المنطقة.
    72. With respect to judicial cooperation, speakers stressed the importance of international cooperation in complementing national efforts in the area of illicit drug trafficking by sea. UN 72- وفيما يخص التعاون القضائي، أكد متحدّثون على أهمية التعاون الدولي في استكمال الجهود الوطنية المبذولة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات بحرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد