Inter-agency coordination represents an important contribution to the fight against illicit drugs at the international level. | UN | ويمثل التنسيق المشترك بين الوكالات مساهمة هامة في محاربة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي. |
Inter-agency coordination represents an important contribution to the fight against illicit drugs at the international level. | UN | ويمثل التنسيق المشترك بين الوكالات مساهمة هامة في محاربة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي. |
Inter-agency coordination represents an important contribution to the fight against illicit drugs at the international level. | UN | ويمثل التنسيق المشترك بين الوكالات مساهمة هامة في محاربة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the retail level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالتجزئة. |
If the answer is yes, please describe in detail the methodology used to monitor the price of illicit drugs at the wholesale level. | UN | إذا كان الجواب بالإيجاب فيرجى تقديم وصف تفصيلي للمنهجية المتبعة في رصد أسعار المخدرات غير المشروعة على مستوى البيع بالجملة. |
The present report provides an overview of trends in the illicit drug production and trafficking of the main illicit drugs at the regional and global levels. | UN | 1- يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن اتجاهات إنتاج المخدرات بصورة غير مشروعة والاتجار بأهم المخدرات غير المشروعة على الصعيد الإقليمي والعالمي. |
In line with UNODC/CND/EG.1/2010/7, experts acknowledged some of the challenges associated with collecting data on illicit drugs at the global level, including in particular some of the significant data gaps and some key technical issues. | UN | 32- اتساقا مع ما جاء في الوثيقة UNODC/CND/EG.1/2010/7، اعترف الخبراء بوجود بعض التحديات المرتبطة بجمع البيانات عن المخدرات غير المشروعة على الصعيد العالمي، ومنها على الأخص بعض الثغرات الكبيرة في البيانات وبعض المسائل التقنية الرئيسية. |
9. In the spirit of the principle of common and shared responsibility, we recommend that Member States, including donor countries, as well as international organizations, continue to provide financial and technical support for the fight against illicit drugs at the international, regional and national levels and, as appropriate, to provide new and additional support, in particular to drug-producing and transit countries. | UN | 9- بروح من مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، نوصي الدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان المانحة، وكذلك المنظمات الدولية، بأن تواصل تقديم الدعم المالي والتقني لأجل مكافحة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، وكذلك حسبما يكون مناسبا، تقديم دعم جديد وإضافي، وخصوصا للبلدان المنتجة وبلدان العبور. |
9. In the spirit of the principle of common and shared responsibility, we recommend that Member States, including donor countries, as well as international organizations, continue to provide financial and technical support for the fight against illicit drugs at the international, regional and national levels and, as appropriate, to provide new and additional support, in particular to drug producing and transit countries. | UN | 9- بروح من مبدأ المسؤولية العامة والمشتركة، نوصي الدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان المانحة، وكذلك المنظمات الدولية، بأن تواصل تقديم الدعم المالي والتقني لأجل مكافحة المخدرات غير المشروعة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، وكذلك حسبما يكون مناسبا، تقديم دعم جديد وإضافي، وخصوصا للبلدان المنتجة وبلدان العبور. |