In 2013, EU adopted a new multi-annual strategic plan, which identified illicit firearms trafficking as a major priority for EU members. | UN | وفي عام 2013، اعتمد الاتحاد الأوروبي خطةً استراتيجيةً جديدة متعدِّدة السنوات، اعتبرت الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية أولويةً أساسيةً لأعضاء الاتحاد الأوروبي. |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، |
The investigation and prosecution of illicit firearms trafficking is a challenging task for many States. | UN | 4- إنَّ التحري في الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وملاحقة مرتكبيه قضائياً مهمَّة صعبة بالنسبة لكثير من الدول. |
The Conference may wish to encourage States parties to develop or strengthen coordination among relevant and competent national authorities, with a view to enhancing capacities for statistics and data collection, analysis and information-sharing related to illicit firearms trafficking. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تطوير أو تعزيز التنسيق بين السلطات الوطنية المعنية والمختصة، بغية تحسين القدرات الوطنية على جمع وتحليل إحصائيات الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية وبياناته وعلى تبادل المعلومات بخصوصه. |
DETONATORS MAGAZINES The South African Police Service also took part in Regional Simultaneous/ Bilateral Operations to Combat illicit firearms trafficking. | UN | وشاركت كذلك إدارة شرطة جنوب أفريقيا في عمليتين إقليميتين متزامنتين وثنائيتين لمحاربة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية. |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations | UN | التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال |
Reported cases of illicit firearms trafficking in the Southern Cone involve weapons produced both within and outside the subregion. | UN | وتشمل الحالات المبلغ عنها بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية في المخروط الجنوبي الأسلحة المنتجة داخل المنطقة دون الإقليمية وخارجها على حد سواء. |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of, and exchange of information and international cooperation on, illicit firearms trafficking 3-6 p.m. | UN | التحديات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائياً وتبادل المعلومات والتعاون الدولي بشأنه |
Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of, and exchange of information and international cooperation on, illicit firearms trafficking | UN | التحديات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا وتبادل المعلومات والتعاون الدولي بشأنه |
11. The Centre shared its experience, expertise and best practices in the area of capacity-building training on the prevention of illicit firearms trafficking for the law enforcement community, non-governmental organizations (NGOs) and parliamentarians. | UN | 11 - وقد تقاسم المركز مع القائمين بإنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية وأعضاء البرلمانات تجاربَه وخبراته وأفضل ممارساته في مجال التدريب على بناء القدرات لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
Most notably, a total of 1,100 law enforcement officials from seven countries received standardized training on investigative techniques for the prevention of illicit firearms trafficking. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن ما مجموعه 100 1 من المسؤولين عن إنفاذ القانون من سبعة بلدان تلقوا تدريبا موحدا بشأن تقنيات التحقيق من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
illicit firearms trafficking fuels the violence associated with drug trafficking, terrorism and organized crime, and threatens public security. | UN | ويؤجج الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية العنف المرتبط بالاتجار في المخدرات، والإرهاب، والجريمة المنظمة، ويهدد الأمن العام. |
In that regard, it should be highlighted that last year 201 law enforcement officials from 11 countries of the region took advantage of training opportunities using the instructors' training manual on combating illicit firearms trafficking. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن 201 من مسؤولي إنفاذ القانون من 11 بلدا من بلدان المنطقة استفادوا العام الماضي من فرص التدريب باستخدام دليل المدربين في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
During the reporting period, at the request of Member States, the Centre focused its activities on providing assistance in addressing one of the major threats to public security and development in the region: illicit firearms trafficking. | UN | وبناء على طلب الدول الأعضاء، ركزت أنشطة المركز خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تقديم المساعدة في مواجهة أحد التهديدات الكبرى للأمن العام والتنمية في المنطقة، ألا وهو الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
The Centre succeeded at carving out a niche for itself as a key provider of targeted capacity-building initiatives aimed at bolstering the efforts of the law enforcement community to combat illicit firearms trafficking. | UN | ونجح المركز في التخصص كأحد المقدمين الرئيسيين للمبادرات المحددة الهدف في مجال بناء القدرات والرامية إلى مساندة جهود أوساط إنفاذ القانون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
Multisectoral approaches to combating illicit firearms trafficking | UN | 3 - النهج المتعددة القطاعات في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية |
In those efforts, it provided advice, assistance and leadership in many initiatives to address public security challenges posed by illicit firearms trafficking. | UN | وفي سياق تلك الجهود، يوفر المركز المشورة والمساعدة والقيادة في العديد من المبادرات الرامية إلى مواجهة تحديات الأمن العام التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
In addition, the Centre initiated the process of transferring to the African region its knowledge and best practices in the area of training courses for the law enforcement community on the prevention of illicit firearms trafficking. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فقد شرع المركز في عملية نقل معارفه وأفضل الممارسات لديه في مجال الدورات التدريبية لمجتمع إنفاذ القانون بشأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية إلى المنطقة الأفريقية. |
The Conference may wish to encourage States parties to develop or strengthen coordination among relevant and competent national authorities, with a view to enhancing capacities for statistics and data collection, analysis and information-sharing related to illicit firearms trafficking. | UN | لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على تطوير أو تعزيز التنسيق بين السلطات الوطنية المعنية والمختصة، بغية تحسين القدرات الوطنية على جمع وتحليل إحصاءات الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية وبياناته وعلى تبادل المعلومات بخصوصه. |
2. Challenges and good practices in the criminalization, investigation and prosecution of illicit firearms trafficking, and measures to enhance international cooperation in criminal matters, including through effective tracing of firearms in ongoing investigations. | UN | 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية على نحو فعَّال في التحرِّيات الجارية. |
(i) Group training (seminars, workshops, symposiums): inter-institutional training courses on combating illicit firearms trafficking in the Latin America and Caribbean region (4); inter-institutional training courses on combating illicit firearms trafficking in the Asia and the Pacific region (4); inter-institutional training courses on combating illicit firearms trafficking in Africa (2); | UN | ' 1` تدريب جماعي (حلقات دراسية، وحلقات عمل، وندوات): دورات تدريبية مشتركة بين المؤسسات بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (4)؛ دورات تدريبية مشتركة بين المؤسسات بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية في آسيا والمحيط الهادئ (4)؛ دورات تدريبية مشتركة بين المؤسسات بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية في أفريقيا (2)؛ |
C. Capacity-building and training to strengthen the criminal justice responses to illicit firearms trafficking and promote effective international cooperation and information exchange | UN | جيم- بناء القدرات والتدريب من أجل تعزيز التدابير المتخذة في إطار العدالة الجنائية للتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والنهوض بفعالية التعاون الدولي وتبادل المعلومات |