ويكيبيديا

    "illicit mining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعدين غير المشروع
        
    • التعدين غير المشروعة
        
    • والتعدين غير المشروع
        
    illicit mining continues in many areas. UN وما زال التعدين غير المشروع مستمرا في مناطق كثيرة.
    Number of class C licences difficult to obtain from the Ministry; illicit mining ongoing in the gold and diamond sectors. UN صعوبة الحصول على معلومات بشأن عدد التراخيص من الفئة جيم من الوزارة، واستمرار التعدين غير المشروع في قطاعي الذهب والماس.
    The issue of illicit mining is problematic. It needs a robust intervention to curb it. UN ويمثل التعدين غير المشروع مسألة إشكالية تتطلب تدخلا قويا لوضع حد لها.
    The expansion of non-UNITA illicit mining has also continued. UN وتواصَـل أيضا توسع التعدين غير المشروع على يد أطراف غير تابعة ليونيتا.
    The Government had taken important measures to assert its control over the diamond industry, but illicit mining was still a major problem. UN واتخذت الحكومة خطوات هامة لتأكيد سيطرتها على صناعة الماس، بيد أن أعمال التعدين غير المشروعة لا تزال تمثل مشكلة رئيسية.
    47. Diamond revenues were affected by monitoring difficulties and illicit mining. UN ٤٧ - وتضررت إيرادات الماس جراء صعوبات الرصد والتعدين غير المشروع.
    The Deputy Minister stated that illicit mining was widespread and that the Government was not capable of overseeing this problem. UN وذكر نائب الوزير أن التعدين غير المشروع شائع وأن حكومة ليبريا ليست قادرة على معالجة هذه المشكلة.
    The Panel found no evidence that proceeds from illicit mining were being used to purchase arms. UN ولم يعثر الفريق على أدلة تفيد بأن العائدات المتأتية من التعدين غير المشروع تستخدم في شراء الأسلحة.
    The Panel will continue to monitor the illicit mining activities to determine whether proceeds therefrom are funding the illicit purchase of arms. B. Artisanal weapons traffic UN وسيواصل الفريق رصد أنشطة التعدين غير المشروع من أجل تحديد ما إذا كانت العائدات المتأتية منه توفر الأموال اللازمة لشراء الأسلحة غير المشروعة.
    56. The Ministry of Lands, Mines and Energy held a press conference on 6 September to address the issue of illicit mining. UN 56 - وعقدت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة في 6 أيلول/سبتمبر مؤتمرا صحفيا لبحث مسألة التعدين غير المشروع.
    212. Parts of mining leases are being made available to licensed miners in an attempt to stop illicit mining. UN 212 - وتجري إتاحة عقود إيجار لأغراض التعدين للمشتغلين بالتعدين المرخص لهم وذلك في محاولة لوقف التعدين غير المشروع.
    UNAMSIL is also encouraging government officials to make use of the services of Radio UNAMSIL to sensitize the population on the need to curb illicit mining and illegal trade in rough diamonds. UN وتشجع البعثة أيضا موظفي الحكومة على الاستفادة من الخدمات الإذاعية للبعثة لتوعية السكان بالحاجة إلى كبح جماح التعدين غير المشروع في الماس الخام والاتجار فيه بصورة غير مشروعة.
    The Auditor General's report on the Ministry of February 2010 also addresses the issue of illicit mining. UN ويتناول تقرير المراجع العام الذي أصدرته الوزارة في شباط/فبراير 2010، مسألة التعدين غير المشروع أيضا.
    The Fund, which has disbursed more than $2.5 million during the past five years, also serves as a means of discouraging illicit mining and smuggling. UN والصندوق الذي أنفق أكثر من 2.5 مليون دولار خلال الخمس سنوات الماضية، يستخدم أيضا كوسيلة لإحباط التعدين غير المشروع والتهريب.
    The general explanation that the Panel was given by officials for their tolerating such activities was that, in the absence of formal employment opportunities, illicit mining keeps former fighters away from more violent activity such as armed robbery. UN وكان التفسير العام الذي قدمه المسؤولون للفريق لتغاضيهم عن مثل هذه الأنشطة أنه في ظل غياب فرص العمل النظامية، فإن التعدين غير المشروع يمنع المقاتلين السابقين من الانخراط في أنشطة أكثر عنفا من قبيل السطو المسلح.
    Realistically speaking, given the extremely porous borders in the region, capacity issues and the remote location of most diamond mining activity, it is very difficult to see how the Government of Liberia will be able in the medium term to prevent illicit mining and stem the flow of smuggled diamonds. UN ومن الناحية الواقعية، ونظراً للسهولة البالغة لاختراق الحدود في المنطقة، والمسائل المتعلقة بالقدرات، ووجود معظم أنشطة تعدين الماس في مواقع نائية، فإنه يعسر جداً أن نتبين كيف يمكن لحكومة ليبريا، في الأجل المتوسط، أن تمنع التعدين غير المشروع وأن توقف تدفق الماس المهرّب.
    66. In February and March, the Panel investigated illicit mining activities in the regions in which Liberia shares borders with Côte d'Ivoire and Sierra Leone in order to determine whether proceeds from those activities were being used to finance the purchase of arms by militias or other non-State actors that could pose a threat to the peace and security of Liberia and the subregion. UN 66 - وفي شباط/فبراير وآذار/مارس، أجرى فريق الخبراء تحقيقات في أنشطة التعدين غير المشروع في المناطق التي توجد بها حدود مشتركة بين ليبريا وكل من سيراليون وكوت ديفوار، من أجل تحديد ما إذا كانت العائدات المتأتية من تلك الأنشطة تستخدم لتمويل شراء الأسلحة من قبل الميليشيات أو غيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول التي يمكن أن تشكل تهديدا للسلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية.
    This was highlighted in the findings of the joint security assessment referred to in section VI, which confirmed the ongoing illicit mining activities of large numbers of former combatants throughout the country. UN وتم التشديد على ذلك في استنتاجات التقييم الأمني المشترك المشار إليها في الفرع سادسا، التي أكدت استمرار أنشطة التعدين غير المشروعة على يد أعداد كبيرة من المحاربين السابقين في طول البلد وعرضها.
    Control systems designed to reduce both smuggling and illicit mining have yet to be implemented. The Mechanism has reported extensively on the planned system and considers that its implementation, which will restrict the places where both miners and middleman can operate, remains crucial to peace and stability in the diamond regions. UN وأنظمة الرقابة المصممة لتخفيض التهريب والتعدين غير المشروع على السواء لم تنفذ بعد، وأسهبت الآلية في وصف النظام المزمع إنشاؤه وهي ترى أن تنفيذه، الذي سيقيد الأماكن التي يمكن فيها لكل من عمال المناجم والوسطاء أن يعملوا، يظل يمثل أمرا حاسم الأهمية للسلام والاستقرار في مناطق الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد