ويكيبيديا

    "illicit production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنتاج المخدرات
        
    • الإنتاج غير المشروع
        
    • الانتاج غير المشروع
        
    • انتاج المخدرات
        
    • والإنتاج غير المشروع
        
    • إنتاج المخدِّرات
        
    • المشروعة وإنتاج
        
    • انتاج العقاقير
        
    • بصفة غير مشروعة
        
    • التصنيع المشروع
        
    • لانتاج المخدرات
        
    • إنتاج المخدّرات
        
    • إنتاج غير مشروع
        
    • مكافحة اﻹنتاج غير المشروع
        
    • والاتجار بها
        
    The illicit production and trafficking of drugs imperil societies in every continent and at all levels of development. UN إن إنتاج المخدرات والاتجار غير المشروع بها يتهددان المجتمعات في كل قارة وعلى جميع مستويات التنميـــة.
    Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بها
    illicit production of drug crops could be reduced by alternative development, thereby improving the quality of life of target populations. UN ويمكن خفض الإنتاج غير المشروع لمحاصيل المخدرات عن طريق التنمية البديلة، مما يحسّن من نوعية حياة السكان المستهدفين.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    The Board noted that frameworks were still in draft form for two countries that were a major source in the illicit production of opium. UN ولاحظ المجلس أن اﻷطر كانت لا تزال في شكل مشروع بالنسبة لبلدين يعتبران مصدرا رئيسيا في مجال الانتاج غير المشروع لﻷفيون.
    Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    We encourage the Government of Afghanistan to strengthen cooperation with the CSTO on countering the illicit production and trafficking of drugs. UN ونشجع حكومة أفغانستان على زيادة التعاون مع منظمة معاهدة الأمن الجماعي، بشأن مكافحة إنتاج المخدرات غير الشرعية والاتجار بها.
    (i) Trends in the illicit production, manufacture, trafficking in and supply of narcotic drugs and amphetamine-type stimulants and their precursors; UN `1` اتجاهات إنتاج المخدرات والمنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها، وصنعها والاتجار بها وعرضها بصورة غير مشروعة؛
    46/102 Implementation of the Global Programme of Action against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تنفيذ برنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    48/12 Measures to strengthen international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities UN تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    This special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities comes at an opportune time. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    46/102 Implementation of the Global Programme of Action against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تنفيذ برنامج العمل العالمي لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    At the same time, unfortunately, international efforts to combat the illicit production of, and trafficking in, drugs from the territory of Afghanistan remain ineffective. UN ومن المؤسف، في الوقت نفسه، أن الجهود الدولية لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات، والاتجار بها من أرض أفغانستان، لا تزال غير فعالة.
    7. We support international co-operation in combating illicit production and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN 7- ونؤيد التعاون الدولي في محاربة الإنتاج غير المشروع للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والاتجار بها.
    The international instruments approved by the international community to combat the illicit production and traffic of light weapons, ammunition and related material are valuable tools in the quest for peace. UN والصكوك الدولية التي أقرها المجتمع الدولي لمكافحة الإنتاج غير المشروع للأسلحة الخفيفة والذخائر والمواد المتصلة بها، ومكافحة الاتجار غير المشروع بها، أدوات قيمة في السعي لتحقيق السلام.
    By that time, all the countries in which most of the illicit production takes place should be in a position to assess cultivation levels and trends in their respective territories. UN وحينذاك ينبغي لجميع البلدان التي يجري فيها معظم الانتاج غير المشروع أن تصبح في موقف يمكنها من تقدير مستويات تلك الزراعة واتجاهاتها في اﻷقاليم الخاصة بكل منها.
    No State can rely solely on its own efforts to control the illicit production, trafficking and demand for narcotic drugs and psychotropic substances. UN ولا توجد دولة تستطيع أن تعتمد على جهودها وحدها في مجال مراقبة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، والاتجار بها، وطلبها.
    Strengthening of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances UN تعزيز التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع
    THE FIGHT AGAINST THE illicit production, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND UN في مكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجـار بهـا
    Diversions from governmental depots and illicit production are major sources of the illicit trade in these weapons. UN وتعتبر التحويلات من المستودعات الحكومية والإنتاج غير المشروع من المصادر الرئيسية للتجارة غير المشروعة بهذه الأسلحة.
    Summary The present report provides an overview of the latest trends in illicit production of and trafficking in drugs worldwide. UN يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً عامةً عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدِّرات والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة على نطاق العالم.
    Acknowledging the ongoing efforts of the Government of Afghanistan and the international community, including States neighbouring Afghanistan, to counter the scourge of illicit drugs, despite the continuing increase in the illicit cultivation of opium poppy and the illicit production of opiates in Afghanistan, UN وإذ يعترف بالجهود الجارية التي تبذلها حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي، بما في ذلك الدول المجاورة لأفغانستان، لمكافحة آفة المخدرات غير المشروعة، على الرغم من استمرار تنامي زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة وإنتاج المواد الأفيونية غير المشروع في أفغانستان،
    At that session, a Political Declaration and Global Programme of Action on international cooperation against illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances were adopted. UN وفي تلك الدورة تم اعتماد إعلان سياسي وبرنامج عمل عالمي بشأن التعـاون الدولي لمكافحة انتاج العقاقير المخـــدرة والمؤثــرات العقليــة والطلب عليها وعرضها والاتجــار بها وتوزيعها علــى نحـو غير مشروع.
    Deeply concerned by the magnitude of and rising trend in the illicit production of, demand for and trafficking in opiates, UN وإذ يشعر ببالغ القلق ازاء حجم انتاج المواد الأفيونية وطلبها والاتجار بها بصفة غير مشروعة والاتجاه المتصاعد في هذا المجال،
    44. The effectiveness of measures to regulate legitimate small arms and light weapons manufacture is increased when accompanied by complementary measures to combat and prevent illicit production. UN 44 - تزداد فعالية تدابير تنظيم التصنيع المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عندما تكون مصحوبة بتدابير تكميلية لمكافحة الإنتاج غير المشروع ومنعه.
    The Presidents reaffirmed their fight against illicit production, trafficking and consumption of narcotic drugs and psychotropic substances, as well as their condemnation of terrorism, because both constitute a systematic and deliberate violation of human rights. UN وأعاد الرؤساء التأكيد على مكافحتهم لانتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها واستعمالها بطرق غير مشروعة، وكذلك إدانتهم لﻹرهاب، ﻷنهما يمثلان انتهاكا منتظما ومتعمدا لحقوق اﻹنسان.
    Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    There was no illicit production of cannabis on a large scale in Zimbabwe, however, strategies put in place and stipulated in the National Drugs Strategy Policy were reported to be successful, despite challenges in adequately resourcing operations. UN 61- وليس هناك إنتاج غير مشروع للقنّب على نطاق واسع في زمبابوي، غير أنه أبلغ أن الاستراتيجيات القائمة والمنصوص عليها في السياسة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمخدرات استراتيجيات ناجحة رغم وجود تحديات في توفير الموارد الكافية للعمليات.
    In view of the ever-changing nature of the drug threat, the strategy to combat the illicit production, trafficking and distribution of drugs should be continually reviewed. UN ونظرا لما يتسم به خطر المخدرات من طابع يتغير على الدوام، فإن استراتيجية مكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وتوزيعها ينبغي أن تكون محل استعراض مستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد