Our country is also actively participating in the IAEA programme to combat the illicit trafficking in nuclear material and other radioactive sources. | UN | ويشارك بلدنا بنشاط أيضا في برنامج الوكالة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة الأخرى. |
Furthermore, the phenomenon of illicit trafficking in nuclear material was highly alarming. | UN | وكذلك تنذر بخطر شديد ظاهرة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Furthermore, the phenomenon of illicit trafficking in nuclear material was highly alarming. | UN | وكذلك تنذر بخطر شديد ظاهرة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The recently reported increase in illicit trafficking in nuclear material is a matter of concern. | UN | إن الزيادة التي أعلن عنها مؤخرا في الاتجار غير المشروع في المواد النووية مسألة تبعث على القلق. |
illicit trafficking in nuclear material can be a serious threat to the security of States. | UN | والاتجار غير المشروع بالمواد النووية يمكن أن يشكل تهديــدا خطيرا ﻷمن الدول. |
Strengthen national nuclear control and verification systems to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | تعزيز النظم الوطنية لمراقبة السلاح النووي والتحقق منه لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The Czech Republic also views with satisfaction developments in the area of thwarting illicit trafficking in nuclear material and other radiation resources. | UN | وتنظــر الجمهوريــة التشيكية بارتياح إلى التطورات في ميدان الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى. |
International efforts to prevent nuclear proliferation may also be threatened by the illicit trafficking in nuclear material. | UN | والجهود الدولية التي تبذل لمنع الانتشار النووي يمكن أن يتهددها أيضا الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Those measures should be supported by effective and transparent multilateral export controls and measures to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | وينبغي دعم تلك التدابير بوضع ضوابط وتدابير فعالة وواضحة ومتعددة اﻷطراف بالنسبة للصادرات لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The Committee had also expressed concern at instances of illicit trafficking in nuclear material. | UN | وأعرب عن قلق اللجنة بشأن حالات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Programme for Preventing and Combating illicit trafficking in nuclear material | UN | برنامج منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية |
illicit trafficking in nuclear material may constitute a serious threat to the security of States. | UN | إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية قد يشكل تهديدا خطيرا ﻷمن الدول. |
We support maintaining a moratorium on nuclear tests and an agreement on banning all such tests, as well as further negotiations on limiting nuclear arsenals and on the measures necessary to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | ونؤيد اﻹبقاء على الوقف المفروض على التجارب النووية والتوصل إلى اتفاق بشأن حظر جميع تلك التجارب عــلاوة علـى مواصلة المفاوضات بشأن تحديد الترسانات النووية وبشأن التدابير الضرورية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
In the post-cold-war era, illicit trafficking in nuclear material has emerged as a growing threat to international peace and security. This is a grave concern for all of us. | UN | وفي فترة ما بعد الحرب الباردة، ظهر الاتجار غير المشروع بالمواد النووية كتهديد متنام للسلم واﻷمن الدوليين، وهو ما يبعث على قلقنا جميعا. |
It is in line with this reasoning that we strongly endorse the call upon all States in paragraph 8 of the draft resolution to take all necessary measures to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | وتمشيا مع هذا المنطق، نؤيد، بقوة، النداء الموجه الى جميع الدول، في الفقرة ٨ من مشروع القرار، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
52. Welcome steps taken by G8 to increase cooperation on and implementation of the Programme for Preventing and Combating illicit trafficking in nuclear material. | UN | ٢٥ - الترحيب بالخطوات التي اتخذتها مجموعة الثماني لزيادة التعاون بشأن برنامج منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية ولتنفيذ هذا البرنامج. |
The IAEA efforts to detect and curb illicit trafficking in nuclear material were praiseworthy. | UN | وأضاف أن الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذريـة لاكتشاف، ومنع، الاتجار غير المشروع بالمواد النووية هي جهود جديرة بالثناء. |
In the past few years, illicit trafficking in nuclear material had become another area of concern. | UN | ٤٦ - ومضى قائلا إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية أصبح في السنوات القليلة الماضية مجالا آخر يبعث على القلق. |
In order to strengthen our collective response to illicit trafficking in nuclear material we will: | UN | وبغية تعزيز عملنا الجماعي لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد النووية: |
illicit trafficking in nuclear material is a most serious matter. | UN | إن الاتجار غير المشروع في المواد النووية موضوع بالغ اﻷهمية. |
New initiatives were required to address the risks posed by nuclear terrorism, especially in the areas of the physical protection of nuclear material and facilities, strengthened export controls, and illicit trafficking in nuclear material. | UN | وأضاف أن هناك حاجة إلى مبادرات جديدة لمجابهة الأخطار التي يشكلها الإرهاب النووي، ولا سيما في مجالات الحماية المادية للمواد النووية ومرافقها، وتعزيز الضوابط على الصادرات، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
Strengthen national nuclear control and verification systems to prevent illicit trafficking in nuclear material. | UN | تعزيز النظم الوطنية لمراقبة السلاح النووي والتحقق منه لمنع التدوال غير المشروع للمواد النووية. |