ويكيبيديا

    "illicit transfer of small arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    • للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة
        
    International standards to prevent the illicit transfer of small arms UN المعايير الدولية لمنع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة
    As a country that has witnessed the true meaning of mayhem as a result of the illicit transfer of small arms and light weapons, we consider so-called small arms our very weapons of mass destruction. UN وبوصفنا بلدا شهد المعاناة الحقيقية للضرر الناجم عن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نعتبر أن ما يسمى بالأسلحة الصغيرة هي أسلحتنا الدمار الشامل الوحيدة بالنسبة لنا.
    illicit transfer of small arms and light weapons has affected many societies worldwide, causing suffering primarily to civilian populations. UN ولقد أثّر النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على العديد من المجتمعات في العالم، وترتبت على ذلك معاناة للسكان المدنيين في المقام الأول.
    Switzerland understands its respective national legislation and practice to be fully in line with the purpose mentioned above, namely to prevent the illicit transfer of small arms and light weapons. UN وتعتقد سويسرا أن تشريعاتها وممارساتها الوطنية تتسق تماما مع الغرض المذكور أعلاه وهو منع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Acknowledging in this respect the important contribution the Council-mandated arms embargo can make in assisting Libya to counter the illicit transfer of small arms and light weapons, and in supporting post-conflict peacebuilding, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform, UN وإذ يقر، في هذا الصدد، بأن حظر المجلس لتوريد الأسلحة قد يسهم بصورة كبيرة في مساعدة ليبيا على التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفي دعم بناء السلام ونزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع وإصلاح القطاع الأمني،
    The illicit transfer of small arms and light weapons has affected many societies worldwide, causing suffering primarily to civilian populations. UN إن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أضر بالعديد من المجتمعات على نطاق العالم، مسببا المعاناة بالدرجة الأولى للسكان المدنيين.
    We believe that the problem of the illicit transfer of small arms and light weapons, in violation of arms embargoes, to illegal armed groups and terrorist organizations has always been and remains a matter of concern for the international community. UN ونعتقد أن مشكلة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بما ينتهك ترتيبات حظر الأسلحة، إلى جماعات مسلحة ومنظمات إرهابية غير شرعية كانت، ولا تزال، مثار قلق المجتمع الدولي.
    In addition to the creation of an environment conducive to regional cooperation in this field, there is an ongoing process to revise existing national legal frameworks, rules and regulations in order to bring the illicit transfer of small arms and light weapons under stricter control. UN وإلى جانب إيجاد بيئة ملائمة للتعاون الإقليمي في هذا الميدان، هناك عملية جارية لتنقيح الأطر القانونية الوطنية والقواعد والأنظمة السارية لوضع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحت رقابة صارمة.
    The country has several laws to prevent the illicit transfer of small arms and light weapons, such as Republic Act 8294, which codifies the laws on the illegal and unlawful possession, manufacture, sale, acquisition or disposition of firearms, ammunition or explosives. UN وتوجد في البلد عدة قوانين تحظر النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مثل قانون الجمهورية 8294، الذي يدوِّن القوانين المتعلقة بالحيازة غير القانونية للأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات، وتصنيعها والاتجار بها وشرائها أو التخلص منها بشكل غير قانوني.
    89. Inspecting seized arms and ammunition gave the Panel the opportunity to begin investigating the illicit transfer of small arms and ammunition in violation of the arms embargo. UN 89 - أتاح تفتيش الأسلحة والذخيرة المضبوطة للفريق فرصة للبدء في التحقيق في عمليات النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والذخائر التي تمثل انتهاكا لحظر توريد الأسلحة.
    The adoption of resolution 61/66, on the illicit transfer of small arms and light weapons, was another important step, reigniting a discussion on small arms and light weapons that had burned out following the failure of the first Review Conference -- which was held in July 2006 -- to adopt a final document. UN وكان اتخاذ القرار 61/66 بشأن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خطوة هامة أخرى أعادت الحماس إلى إجراء مناقشة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بعد أن خمدت تلك المناقشة عقب فشل المؤتمر الاستعراضي الأول - المعقود في تموز/يوليه 2006 - في اعتماد وثيقة ختامية.
    Welcoming the call for the full and meaningful participation of women in efforts to prevent, combat and eradicate the illicit transfer of small arms, pursuant to Security Council resolutions 2106 (2013) of 24 June 2013, 2117 (2013) of 26 September 2013 and 2122 (2013) of 18 October 2013, UN وإذ ترحب بالنداء الموجه من أجل أن تشارك المرأة مشاركة كاملة ومجدية في الجهود الرامية إلى منع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة ومكافحته والقضاء عليه، عملا بقرارات مجلس الأمن 2106 (2013) و 2117 (2013) و 2122 (2013)،
    Welcoming the call for women's full and meaningful participation in efforts to prevent, combat and eradicate the illicit transfer of small arms, pursuant to Security Council resolutions 2106 (2013), 2117 (2013) and 2122 (2013), UN وإذ ترحب بالنداء الموجه من أجل أن تشارك المرأة مشاركة كاملة ومجدية في الجهود الرامية إلى منع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة ومكافحته والقضاء عليه، عملا بقرارات مجلس الأمن 2106 (2013) و 2117 (2013) و 2122 (2013)،
    22. Mr. Trezza (Italy), speaking on behalf of the European Union (EU), the acceding countries, the associated countries, the European Free Trade Association countries and the members of the European Economic Area, said the excessive and illicit transfer of small arms and their destabilizing accumulation threatened international security and social and economic stability and had serious humanitarian implications. UN 22 - قال السيد تريزّا (إيطاليا)، متحدثاً بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه والبلدان المنتسبة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وأعضاء المنطقة الاقتصادية الأوروبية، إن الإفراط في النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة ومراكمتها التي تزعزع الاستقرار يتهدد بالخطر الأمن الدولي والاستقرار الاجتماعي والاقتصادي وله تداعيات إنسانية خطيرة.
    Acknowledging in this respect the important contribution the Council-mandated arms embargo can make in assisting Libya to counter the illicit transfer of small arms and light weapons, and in supporting post-conflict peacebuilding, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform, UN وإذ يقر، في هذا الصدد، بأن حظر المجلس لتوريد الأسلحة قد يسهم بصورة كبيرة في مساعدة ليبيا على التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفي دعم بناء السلام ونزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع وإصلاح القطاع الأمني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد