ويكيبيديا

    "illiteracy rate among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسبة الأمية بين
        
    • معدل الأمية بين
        
    • معدل الأمية في صفوف
        
    • معدل الأمية في أوساط
        
    • معدلات الأمية بين
        
    • نسبة الأمية لدى
        
    • معدل الأمية فيما بين
        
    • ولمعدلات الأمية في صفوف
        
    • لمعدلات الأمية في صفوف
        
    • معدل اﻷمية
        
    • نسبة الأمية عند
        
    illiteracy rate among Roma amounts to 26.4%. UN وتصل نسبة الأمية بين سكان الروما إلى 26.4 في المائة.
    - The lower illiteracy rate among men, and UN انخفاض نسبة الأمية بين الذكور.
    Please also provide information on initiatives envisaged to disseminate the Convention, taking into account the high illiteracy rate among women. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن المبادرات المتوخاة لنشر الاتفاقية، مع الأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل الأمية بين النساء.
    illiteracy rate among girls is less than 3 per cent and that there are around 12,000 businesswomen. UN وقد انخفض معدل الأمية بين الفتيات إلى ما دون 3 في المائة، كما أن هناك نحو 000 12 من سيدات الأعمال.
    The illiteracy rate among women has decreased from 16 per cent in 2000 to 7.8 per cent in 2011. UN وانخفض معدل الأمية في صفوف النساء من 16 في المائة عام 2000 إلى 7.8 في المائة عام 2011.
    By the end of 2007, 99 per cent of China's population had undergone compulsory education, with an average level of attainment of 8.5 years, while the illiteracy rate among young and middle-aged persons had been reduced to 3.5 per cent. UN وبحلول نهاية عام 2007، وصلت نسبة السكان الصينيين الذين التحقوا بالتعليم الابتدائي إلى 99 في المائة، وبلغ معدل التحصيل 8.5 سنوات في الوقت الذي خُفّض فيه معدل الأمية في أوساط الشباب ومتوسطي العمر إلى 3.5 في المائة.
    With regard to literacy and adult education programmes, the results of the 2005 population census showed that the illiteracy rate among the general citizen population was 8.8 per cent, while it was 11.7 per cent for female citizens. UN أما فيما يتعلق ببرامج محو الأمية وتعليم الكبار، تشير نتائج تعداد السكان لعام 2005، إلى أن نسبة الأمية بين السكان المواطنين بلغت 8.8 في المائة عموما، و 11.7 في المائة بين الإناث المواطنات.
    The State is also redoubling its efforts on literacy and adult education programmes. Indeed, the preliminary results of the 2005 census indicate a general illiteracy rate among the citizen population of 8.8 per cent, the rate being 11.7 per cent among female citizens. UN كما أن الدولة تكثف جهودها في برامج محو الأمية وتعليم الكبار؛ حيث تشير النتائج الأولية لتعداد السكان لعام 2005، إلى أن نسبة الأمية بين السكان المواطنين تشكل 8.8 في المائة عموما، و 11.7 في المائة بين الإناث المواطنات.
    Reduction of the illiteracy rate among women, which is still higher than that among men. UN § خفـض نسبة الأمية بين النساء والتي مازالت أعلي من نسبتها بين الذكور.
    177. According to the 2004 population census, the illiteracy rate among the population aged 10 years and over is 45.7 per cent. UN 178- ويشير التعداد العام للسكان لسنة 2004 أن نسبة الأمية بين السكان 10 سنوات فأكثر بلغت 45.7 في المائة.
    8. Referring to article 10 of the Convention, she said that women and men had equal access to education, and the illiteracy rate among women had been reduced. UN 8- وأشارت إلى المادة 10 من الاتفاقية، فقالت إن التعليم متاح للنساء والرجال على قدم المساواة، وإن نسبة الأمية بين النساء انخفضت.
    illiteracy rate among the population aged 15 or over by sex and UN معدل الأمية بين السكان الذين لا تقل أعمارهم عن 15 عاماً، لدى
    The illiteracy rate among children is increasing rapidly. UN ويتزايد معدل الأمية بين الأطفال بشكل سريع.
    It gave details on the National Literacy Plan " Quisqueya Aprende Contigo " , which aimed to teach reading and writing to all people over 15 years old under equal conditions, in order to bring the illiteracy rate among the young and adult population to zero in a period of two years. UN وقدم تفاصيل عن الخطة الوطنية لمحو الأمية التي ترمي إلى تعليم القراءة والكتابة لجميع الذين تجاوزت أعمارهم 15 عاماً في ظروف متساوية بغية تقليص معدل الأمية بين الشباب والكبار إلى الصفر في ظرف سنتين.
    8. The illiteracy rate among women had decreased from 19.9 per cent in 2000 to 16.1 per cent in 2007. UN 8 - وقالت إن معدل الأمية بين النساء انخفض من 19.9 في المائة عام 2000 إلى 16.1 في المائة عام 2007.
    He stressed the importance of retaining affirmative action programmes, particularly for African-Americans in the United States of America, given the high illiteracy rate among the youth and the generally lower educational standard of this community. UN وأكد على أهمية الإبقاء على برامج العمل الإيجابي، لا سيما للأمريكيين من ذوي الأصل الأفريقي في الولايات المتحدة الأمريكية، نظراً لارتفاع معدل الأمية بين الشباب وانخفاض المستوى التعليمي لهذه الفئة بوجه عام.
    The Committee is also concerned about the high dropout rate of girls, the shortage of education facilities and of qualified professionals, the existence of stereotypes in school textbooks and the high illiteracy rate among women. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة تسرب الفتيات من المدارس، ونقص المرافق التعليمية وموظفي التعليم المؤهلين، ووجود قوالب نمطية في الكتب المدرسية وارتفاع معدل الأمية في صفوف النساء.
    The high illiteracy rate among working age women has numerous adverse effects on domestic health, children's education levels and overall economic development. UN ولارتفاع معدل الأمية في أوساط النساء في سن العمل آثار سلبية عديدة على الصحة المنزلية، ومستويات تعليم الأطفال، والتنمية الاقتصادية عموما.
    The illiteracy rate among women was far higher in rural areas than in urban ones. UN وقالت إن معدلات الأمية بين صفوف النساء هي أعلى بكثير في المناطق الريفية مما هي عليه في المناطق الحضرية.
    The illiteracy rate among the population aged 45 was over 82 per cent in 1994. UN وكانت نسبة الأمية لدى السكان الذين تبلغ أعمارهم 45 عاماً أكثر من 82 في المائة في عام 1994.
    :: Achieving equal opportunities in education and reducing the illiteracy rate among girls UN :: تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم وخفض معدل الأمية فيما بين الفتيات
    It is furthermore concerned about the very high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and the illiteracy rate among the indigenous and Afro-Peruvian communities (arts. 13 and 14). UN كما يساورها القلق للارتفاع الشديد المسجل في معدلات التوقف عن الدراسة والرسوب ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية ولمعدلات الأمية في صفوف مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي (المادتان 13 و14).
    It also recommends that the State party take urgent steps to increase attendance rates, address the high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and address the illiteracy rate among children of indigenous and Afro-Peruvian communities. UN وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لرفع معدلات الحضور والتصدي لمعدلات التوقف عن الدراسة والرسوب المرتفعة، ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية فضلاً عن التصدي لمعدلات الأمية في صفوف الأطفال في مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Committee particularly stresses the importance of education and urges the Government to take appropriate measures to reduce the illiteracy rate among these groups. UN وتشدد اللجنة بصفة خاصة على أهمية التعليم وتحث الحكومة على اتخاذ تدابير ملائمة لخفض معدل اﻷمية في صفوف هذه المجموعات.
    355. The illiteracy rate among women is almost double that of men. UN 355- إن نسبة الأمية عند النساء تساوي ضعفها عند الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد