It is also a party to the ILO Convention on migrant workers. | UN | كما أنها طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المهاجرين. |
It said Malaysia has worked to guarantee human rights for all children without distinction, and asked about measures adopted to implement the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | وقالت إن ماليزيا ما فتئت تعمل على ضمان حقوق الإنسان لجميع الأطفال دون تمييز، وسألت عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
We welcome the adoption of the ILO Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | نرحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل الأطفال. |
It has also acceded to the ILO Convention on Forced Labour. | UN | وانضمت قطر أيضاً إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل القسري. |
She also stressed that in 1994 Chile had ratified the ILO Convention on the matter. | UN | كما أكدت الممثلة أن شيلي صدقت في عام ١٩٩٤ على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بهذه المسألة. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The number of countries that have ratified the ILO Convention on child labour has increased. | UN | تزايد عدد البلدان المصدقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
The prescribed age is in line with the ILO Convention on the minimum age; | UN | وتتسق السن المحددة مع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل؛ |
23. Eritrea acceded to the ILO Convention on the Minimum Age for Work in 1999. | UN | 23- انضمت إريتريا إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام لعام 1999. |
Children educational programmes in Nepal in support of the decade of a Culture of Peace and Non-Violence for the children of the world and ILO Convention on child labour. | UN | برامج تثقيف الأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ولدعم اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
B. Adoption of the ILO Convention on the worst forms of child labour and its accompanying | UN | باء - اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفــال |
B. Adoption of the ILO Convention on the worst forms of | UN | باء - اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
They also call for ratification of the ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples and negotiation of the draft United Nations convention on indigenous people. | UN | كما تدعو هذه المنظمات إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب اﻷصلية والشعوب القبلية، والتفاوض بشأن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة للشعوب اﻷصلية. |
Bangladesh was also a party to the ILO Convention on the Worst Forms of Child Labour and its largest export-earning sector, the garment industry, was now totally free of child labour. | UN | وبنغلاديش طرف أيضا في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال؛ وأكبر قطاعاتها لعائدات الصادرات، وهو قطاع صناعة الملابس، خالي الآن تماما من عمالة الأطفال. |
115. Paraguay has ratified the ILO Convention on equal remuneration. | UN | 115- وقد صدقت باراغواي على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور. |
-Implementation of ILO Convention on Worst Forms of Child Labour; | UN | - تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال؛ |
Policymakers must commit to grow the private sector by phasing out regulatory barriers without jeopardizing the rights of workers as specified in the International Labor Organization (ILO) convention on the Fundamental Rights and Principles at Work. | UN | 2- يجب أن يلتزم مقررو السياسات بتنمية القطاع الخاص عن طريق الإلغاء التدريجي للحواجز التنظيمية دون المساس بحقوق العمال المنصوص عليها في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالحقوق والمبادئ الأساسية في مجال العمل. |
219. Zambia had ratified the International Labour Organization (ILO) Convention on equal pay for work of equal value and had repealed laws that banned women from certain types of work. | UN | 219- وذكرت أن زامبيا قد وقـَّـعت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة وألغت القوانين التي تمنع المرأة من المشاركة في بعض أنواع العمل. |
219. Zambia had ratified the International Labour Organization (ILO) Convention on equal pay for work of equal value and had repealed laws that banned women from certain types of work. | UN | 219- وذكرت أن زامبيا قد وقـَّـعت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة وألغت القوانين التي تمنع المرأة من المشاركة في بعض أنواع العمل. |