In particular, IMF and the World Bank would meet semi-annually with BCBS to evaluate the implementation of the principles. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيعقد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي اجتماعات نصف سنوية مع اللجنة لتقييم تنفيذ المبادئ. |
Among the multilateral institutions (MLIs) given specific consideration were the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وكان من ضمن المؤسسات المتعددة الأطراف التي تم النظر فيها تحديداً صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
We urged IMF and the World Bank to intensify their efforts to secure the full participation of all creditors. | UN | وطلبنا بإلحاح إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي تكثيف جهودهما من أجل ضمان المشاركة الكاملة لجميع الدائنين. |
Ongoing work in IMF and the World Bank to refine the concept of debt sustainability from this point of view is therefore welcomed. | UN | ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب. |
Even IMF and the World Bank found themselves somewhat helpless, as the crisis arose so suddenly and on such a large scale. | UN | وحتى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي عجزا إلى حدّ ما لأنّ الأزمة حدثت فجأة وعلى نطاق واسع جدا. |
In addition, IMF and the World Bank are in the process of developing performance appraisal parameters for their executive heads. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بصدد وضع بارامترات لتقييم أداء الرئيس التنفيذي. |
It should, however, establish flexible channels of communication with IMF and the World Bank and involve more countries. | UN | غير أنه ينبغي أن تقيم قنوات اتصالات مرنة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وإشراك المزيد من الدول. |
There should be effective coordination and collaboration with other international bodies such as IMF and the World Bank. | UN | وينبغي أن يكون هناك تنسيق وتعاون فعال مع هيئات دولية أخرى مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Rich countries are putting off reform at multilateral agencies such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وترجيء البلدان الغنية الإصلاح في الوكالات المتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Poor and developing countries must increase their share of control in the IMF and the World Bank. | UN | ولا بد من أن تزيد البلدان الفقيرة والنامية حصة سيطرتها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
He would also continue his active cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | أما فيما يتعلق بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فقد أكد أن هذا التعاون سوف يستمر بنشاط. |
It is inequitable that developing countries, with the largest number of the world's poor people, are not represented in the Group of Twenty and have limited voting power in IMF and the World Bank. | UN | ليس من الإنصاف أن تكون البلدان النامية، التي تضم أكبر نسبة من سكان العالم الفقراء، محرومة من التمثيل في مجموعة العشرين، وأن تكون قوتها التصويتية في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي محدودة. |
The annual meetings also include the meetings of the Boards of Governors of IMF and the World Bank. | UN | كذلك تتضمن الاجتماعات السنوية اجتماعات مجلسي محافظي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Policy responses to the social impacts of the crisis have to date received substantial support from IMF and the World Bank. | UN | وقد حظيت حتى الآن أوجه الاستجابة هذه للآثار الاجتماعية للأزمة بدعم قوي من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
These documents are the communications made by the Government committees set up, subsequent to recommendations of IMF and the World Bank, to ensure transparency in the financial flows of these sectors. | UN | وتشكل هذه المستندات المراسلات التي أجرتها اللجان الحكومية التي أنشئت في إثر التوصيات الصادرة عن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل ضمان شفافية التدفقات المالية لهذه القطاعات. |
IMF and the World Bank had responded accordingly to the Council request. | UN | واستجاب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لطلب المجلس. |
Such a procedure may include meetings organized in parallel with those of the governing bodies of IMF and the World Bank. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك الإجراء عقد اجتماعات تنظم بالتوازي مع اجتماعات مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Member States welcomed the review of the joint debt sustainability framework of IMF and the World Bank. | UN | ورحبت الدول الأعضاء باستعراض الإطار المشترك للقدرة على تحمل الدين الذي وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Both IMF and the World Bank have taken important steps to redress imbalances in terms of voice and representation. | UN | وقد اتخذ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي كلاهما خطوات هامة لتصحيح الاختلالات في المشاركة والتمثيل. |
Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. | UN | وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد. |
The multilateral framework of the World Trade Organization (WTO), the IMF and the World Bank is, perhaps, the most important medium. | UN | وربما يكون الإطار المتعدد الأطراف لمنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هو أهم واسطة. |
35. Meanwhile, IMF and the World Bank have significantly stepped up lending operations. | UN | 35 - وفي تلك الأثناء، وسع صندوق النقد الدولي والبنك العالمي عمليات الإقراض إلى درجة كبيرة. |
The previous year’s meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in Hong Kong had predicted that the Asian financial crisis would have only a minimal impact on the performance of the economies involved and very little, if any, impact on the global economy. | UN | ولقد تنبأت اجتماعات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي التي انعقدت في العام الماضي في هونغ كونغ بأن الأزمة المالية الآسيوية لن تكون لها سوى آثار تافهة على أداء الاقتصادات التي تتعرض للأزمة وبأن آثارها ستكون ضئيلة للغاية، إن حدثت، على الاقتصاد العالمي. |
For example, the IMF and the World Bank had also actively solicited wider debate and public sounding on the HIPC initiative, which shaped the thinking of the Fund, the Bank and their members. | UN | فعلى سبيل المثال، سعى الصندوق والبنك الدولي بنشاط إلى إجراء نقاش أوسع واستطلاع للرأي العام بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي شكلت فكر الصندوق والبنك وأعضائهما. |