ويكيبيديا

    "immediate practical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية المباشرة
        
    • عملية فورية
        
    • عملية مباشرة
        
    I am sure that all the members of the Security Council and the North Atlantic Treaty Organization will appreciate the immediate practical implications of this statement. UN وأنا واثق من أن جميع أعضاء مجلس اﻷمن ومنظمــــة حلف شمال اﻷطلسي يفهمون اﻵثار العملية المباشرة لهذا البيان.
    In the early stages of our talks with the LTTE, we are trying to resolve some of the immediate practical needs of the people in order to bring relief and normalcy to our society. UN وفي المراحل الأولى من محادثاتنا مع حركة تحرير نمور التاميل سنحاول تلبية الاحتياجات العملية المباشرة لشعبنا من أجل تخفيف معاناته.
    8. Two of the Unit's reports had been completed after the annual report and, in view of their immediate practical importance, were worthy of mention. UN ٨ - كما قالت إنه تم إنجاز تقريرين من تقارير الوحدة بعد التقرير السنوي وهما جديران بالذكر نظرا ﻷهميتهما العملية المباشرة.
    Her delegation was confident that all Parties to the Convention could appreciate the benefits of having an instrument that would produce immediate practical results and make a genuine humanitarian impact. UN ووفد بلدها واثق من أن جميع الأطراف في الاتفاقية ستقدّر فوائد وضع صك يؤدي إلى نتائج عملية فورية وآثار إنسانية حقيقية.
    Our work in the New Agenda Coalition and in a number of other contexts, including advocating the dealerting of nuclear weapons, reflects our belief in the need to take immediate practical steps towards the achievement of that goal. UN وعملنا في ائتلاف البرنامج الجديد وفي عدد من السياقات الأخرى، بما في ذلك الدعوة إلى إلغاء حالة الاستنفار للأسلحة النووية، يجسد إيماننا بضرورة اتخاذ خطوات عملية فورية من أجل بلوغ ذلك الهدف.
    103. Delegations noted with particular concern that there had been relatively little progress in recent sessions on the present topic, which was of immediate practical significance and ongoing concern for many States, including African Union States. UN 103 - لاحظت الوفود بقلق بالغ ضآلة التقدم المحرز نسبيا في الدورات الأخيرة بشأن هذا الموضوع، الذي يكتسي أهمية عملية مباشرة ويشكل شاغلا مستمرا لكثير من الدول، بما في ذلك دول الاتحاد الأفريقي.
    43. immediate practical assistance to Sierra Leone was vital in order to enable it to meet its most pressing challenges and to move forward in planning effectively for the medium and long term. UN 43 - وأضاف قائلا إن المساعدة العملية المباشرة المقدمة لسيراليون أمر حيوي من أجل تمكينها من التصدي لمعظم تحدياتها الملحة وللمضي قدما في التخطيط الفعال في الأجلين المتوسط والطويل.
    43. immediate practical assistance to Sierra Leone was vital in order to enable it to meet its most pressing challenges and to move forward in planning effectively for the medium and long term. UN 43 - وأضاف قائلا إن المساعدة العملية المباشرة المقدمة لسيراليون أمر حيوي من أجل تمكينها من التصدي لمعظم تحدياتها الملحة وللمضي قدما في التخطيط الفعال في الأجلين المتوسط والطويل.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX), Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard but also for study at the postprimary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN ١ - دعت الجمعية العامة، في قرارها 845 (د-9)، الدول الأعضاء إلى أن تعرض تسهيلات على سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ليس في مرحلة الدراسة والتدريب الجامعية فحسب، وإنما للدراسة في مرحلة التعليم بعد الابتدائي أيضا، وللتدريب الفني والمهني ذي الفائدة العملية المباشرة.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX), Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard but also for study at the postprimary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 845 (د-9) الدول الأعضاء إلى أن تعرض تسهيلات على سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ليس في مرحلة الدراسة والتدريب الجامعية فحسب، وإنما للدراسة في مرحلة التعليم فوق الابتدائي أيضا، وللتدريب الفني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    1. By General Assembly resolution 845 (IX), Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 845 (د-9) الدول الأعضاء إلى أن تعرض تسهيلات على سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ليس في مرحلة الدراسة والتدريب الجامعية فحسب، وإنما للدراسة في مرحلة التعليم فوق الابتدائي أيضا، وللتدريب الفني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    " to explore and propose immediate practical solutions for family matters as they are presently administrated by the court system and also to consider the extent to which limitations of space and insufficiency of appropriately trained support staff adversely affects the disposition of family members. " UN " استكشاف الحلول العملية المباشرة واقتراحها في المسائل الأسرية التي ينظر فيها نظام المحاكم حالياً، وبحث مدى تأثير ضيق الأماكن وقلة موظفي الدعم المدربين تدريباً مناسباً تأثيراً سلبياً في استعداد أفراد الأسرة " .
    1. By General Assembly resolution 845 (IX), Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard but also for study at the post-primary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 845 (د-9) الدول الأعضاء إلى أن تعرض تسهيلات على سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ليس في مرحلة الدراسة والتدريب الجامعية فحسب، وإنما للدراسة في مرحلة التعليم فوق الابتدائي أيضا، وللتدريب الفني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    * A/64/50. 1. By General Assembly resolution 845 (IX), Member States were invited to extend to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories offers of facilities not only for study and training of university standard but also for study at the postprimary level, as well as technical and vocational training of immediate practical value. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 845 (د-9) الدول الأعضاء إلى أن تعرض خدماتها على سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا في مرحلة التدريس والتدريب الجامعية فحسب، بل وللدراسة في مرحلة التعليم فوق الابتدائي، وكذلك للتدريب الفني والمهني ذي القيمة العملية المباشرة.
    The number of delegations that have spoken, 115 in total, is a testament to the importance of taking immediate practical action to address climate change. UN وعدد الوفود التي تكلمت، ومجموعها 115 وفدا، إنما هو دليل على الأهمية التي ينطوي عليها اتخاذ إجراءات عملية فورية لمعالجة تغير المناخ.
    12. immediate practical concerns featured prominently in almost all discussions. UN 12 - وقد هيمنت على كل المناقشات تقريبا دواعي قلق عملية فورية.
    The Russian Federation believed that that dictum should be translated into reality and was prepared to undertake immediate practical steps to that end. UN ويعتقد الاتحاد الروسي أنه ينبغي ترجمة هذا الشعار إلى حقيقة، وأنه على أهبة الاستعداد لاتخاذ خطوات عملية فورية وصولا إلى تلك الغاية.
    The 2010 Review Conference should build on both by determining immediate practical steps to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي الاستفادة من المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 من أجل اتخاذ خطوات عملية فورية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The 2010 Review Conference should build on both by determining immediate practical steps to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي الاستفادة من المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 من أجل اتخاذ خطوات عملية فورية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    2. In the absence of adequate capital and reserves, the Secretary-General has indicated that it is essential to find immediate practical measures to complement the ongoing search for a more fundamental solution of the financial problems of the United Nations. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود مستوى كاف من رأس المال أو أي احتياطيات، أشار اﻷمين العام إلى أنه من الضروري التوصل إلى تدابير عملية فورية لتعزيز البحث الجاري عن حل جذري إلى حد أبعد للمشاكل المالية للمنظمة.
    Training is directed towards a targeted audience and seeks to impart specific technical skills having an immediate practical application. UN (ب) يوجه التدريب نحو مجموعة مستهدفة ويسعى إلى نشر مهارات تقنية محددة لها تطبيقات عملية مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد