ويكيبيديا

    "immediate vicinity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجوار المباشر
        
    • المجاورة مباشرة
        
    • المناطق الملاصقة
        
    • المتاخمة لها
        
    • بمحاذاة
        
    • متاخمة
        
    • مسافة قريبة من
        
    • محيطها المباشر
        
    • الأماكن المتاخمة
        
    In the immediate vicinity of Finland, the withdrawal of Russian troops from Estonia and Latvia has put an end to one of the painful legacies of the Second World War. UN وفي الجوار المباشر لفنلندا، وضع انسحاب القوات الروسية من استونيا ولاتفيا حدا ﻷحد مخلفات الحرب العالمية الثانية المؤلمة.
    The ideal of a civil society, which is the foundation of that Union, as well as of the Europe of the future, is being most gravely trampled upon in the immediate vicinity of countries linked in the European Union. UN إن المثل اﻷعلى الذي تشكله اقامة مجتمع مدني، وهو اﻷساس الذي يقوم عليه ذلك الاتحاد فضلا عن أوروبا المستقبل، يُداس حاليا على أخطر وجه في الجوار المباشر للبلدان المرتبطة ببعضها في اطار الاتحاد اﻷوروبي.
    The highest BaP concentrations are found on the top of the battery and in the immediate vicinity of the doors. UN وتوجد أعلى تركيزات له في قمة البطارية وفي المنطقة المجاورة مباشرة للبوابات.
    He confirmed that the conference facilities in the immediate vicinity of the premises would be made available for use by UNFCCC. UN وأكد على أن مرافق المؤتمر المجاورة مباشرة لهذه الأماكن ستتاح للاستخدام من قبل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    Checkpoints, police posts or military camps established by parties to the conflict within the immediate vicinity of educational facilities have also affected school security. UN كما أن نقاط التفتيش ومراكز الشرطة أو المعسكرات التي تقيمها أطراف النزاع في المناطق الملاصقة للمرافق التعليمية تؤثر في أمن المدارس.
    UNTAC will be solely responsible for all security measures to be taken in the immediate vicinity of a polling station, as well as United Nations personnel and property. UN وستكون السلطة الانتقالية مسؤولة دون غيرها عن جميع تدابير اﻷمن المتخذة في منطقة الجوار المباشر ﻷي مركز اقتراع، وكذلك أمن موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها.
    4. 19-24 August 2014 -- Three rockets were fired from the immediate vicinity of the Ali Bin Abi Taleb School in Zeytoun. UN ٤ - 19 إلى 24 آب/أغسطس 2014: أطلقت ثلاثة صواريخ من الجوار المباشر لمدرسة علي بن أبي طالب في حي الزيتون.
    8. 22 August 2014 -- One rocket was fired from the immediate vicinity of the Isma Binat Abu Bekher School in Jabaliyah. UN ٨ - 22 آب/أغسطس 2014: أطلق صاروخ من الجوار المباشر لمدرسة أسماء بنت أبي بكر في جباليا.
    10. 23 August 2014 -- One rocket was fired from the immediate vicinity of the Al-Ayun Hospital compound, next to the Zaharah School in Sheikh Reduan. UN ١٠ - 23 آب/أغسطس 2014: أطلق صاروخ من الجوار المباشر لمجمع مستشفى العيون المجاور لمدرسة الزهراء في حي الشيخ رضوان.
    90. In almost all the countries studied, there are restrictions on protests in the immediate vicinity of courts and parliament. UN 90- وتوجد، في جل البلدان الخاضعة للدراسة، قيود على الاحتجاجات في الجوار المباشر للمحاكم والبرلمان.
    It also noted that, even if the safety distance from the school had been adequate, that would not have addressed the issue of the deaths and injuries that were caused in the immediate vicinity of the school. UN وأشار أيضا إلى أنه حتى لو كانت هذه المسافة عن المدرسة كافية، فإن ذلك ما كان ليفسّر مسألة القتلى والجرحى الذين أوقعهم القصف في المنطقة المجاورة مباشرة للمدرسة.
    It found that they also caused the deaths of, and injuries to, many persons in the immediate vicinity of the school, including women and children, one of whom was a 14-year old child whose family had taken shelter inside the school. UN وتبين للمجلس أيضاً أن هذه القذائف تسببت أيضا بمقتل وإصابة العديد من الأشخاص في المناطق المجاورة مباشرة للمدرســة، مــن بينهم نســـاء وأطفــال، كان أحدهــم طفلاً يبلغ من العمر 14 عاما من أسرة كانت قد لجأت إلى المدرسة.
    For the list of the incidents which have occurred in the immediate vicinity of the administrative boundary line since the signature of the Ceasefire Agreement, see attachment 2. UN وللاطلاع على قائمة الحوادث التي وقعت منذ توقيف اتفاق وقف إطلاق النار في المنطقة المجاورة مباشرة لخط الحدود الإدارية، انظر المرفق 2.
    29. Again on 15 July 1996, a government aircraft bombed Maridi, in southern Sudan, with one bomb landing in the immediate vicinity of a United Nations Children's Fund (UNICEF) compound. UN ٢٩ - وفي ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، قامت طائرة حكومية مرة أخرى بقصف مريدي في جنوب السودان بالقنابل التي سقطت إحداها في المنطقة المجاورة مباشرة لمجمع تابع لليونيسيف.
    “(d) To cease military construction in the immediate vicinity of the buffer zone; UN " )د( وقف بناء اﻹنشاءات العسكرية في المناطق الملاصقة للمنطقة العازلة؛
    “(b) To cease military construction in the immediate vicinity of the buffer zone; UN " )ب( وقف بناء المنشآت العسكرية في المناطق الملاصقة للمنطقة العازلة؛
    Straw roofs of the traditional circular houses were torched, as well as all other inflammable material, and vegetation inside and in the immediate vicinity of the village was destroyed by burning. UN فقد أضرمت النيران في الأسقف المصنوعة من القش التي تعلو المنازل الدائرية التقليدية، وكذلك في جميع المواد الأخرى القابلة للاشتعال، ودمرت جميع النباتات داخل القرية والمناطق المتاخمة لها عن طريق إحراقها.
    Professor, I need to know who was positioned in the immediate vicinity of the cannon. Open Subtitles بروفيسور، أريد أن أعرف من كان متمركزاً بمحاذاة المدفع
    UNFICYP has protested a total of 150 military constructions in the immediate vicinity of the buffer zone as violations of the spirit of the cease-fire. UN وقد احتجت القوة على ما مجموعه ١٥٠ من الانشاءات العسكرية في مواقع متاخمة للمنطقة العازلة باعتبارها انتهاكا لروح وقف إطلاق النار.
    It would be impractical to move this function away from the immediate vicinity of the Conference and General Assembly Buildings. UN ومن غير العملي أن تنقل هذه المهمة إلى مكان لا يكون على مسافة قريبة من مبنيي المؤتمرات والجمعية العامة مباشرة.
    3. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. UN 3 - تشجع بقوة على عدم التدخين في الأماكن المتاخمة لغرف الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد