ويكيبيديا

    "immigration and nationality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهجرة والجنسية
        
    • والهجرة والجنسية
        
    The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (INA). UN وقد وضعت وزارة خارجية الولايات المتحدة إجراءات خاصة للموافقة تنطوي على تنفيذ هذا الحكم من أحكام قانون الهجرة والجنسية.
    A Foreign Terrorist Organization (FTO) may be designated pursuant to section 219 of the Immigration and Nationality Act. UN ويجوز تصنيف أي منظمة إرهابية أجنبية عملا بالمادة 219 من قانون الهجرة والجنسية.
    The Department of Immigration and Nationality Services is in charge of border control and of issuing nationality certificates. UN إن إدارة شؤون الهجرة والجنسية هي المسؤولة عن مراقبة الحدود وإصدار شهادات الجنسية.
    Regretfully, the lack of requisite resources necessitate that the Immigration and Nationality Department of Belize still processes documents manually. UN ومن المؤسف أن الافتقار إلى الموارد الضرورية يفرض على إدارة الهجرة والجنسية في بليز التعامل مع الوثائق يدويا.
    At the same time, legal reforms include measures and procedures instituted by the Department of Passports, Immigration and Nationality to step up controls. UN من جهة أخرى تضمنت الإصلاحات القانونية تدابير وإجراءات من قبل إدارة الجوازات والهجرة والجنسية لإقرار مزيد من الضوابط.
    The competent national authority for ordering the entry bans is the Office of Immigration and Nationality. UN ويعد مكتب الهجرة والجنسية السلطة الوطنية المختصة بإصدار أوامر حظر الدخول.
    The Isle of Man Immigration and Nationality legislation is the United Kingdom legislation as extended to the Island with appropriate modifications. UN وتشريع الهجرة والجنسية في جزيرة مان هو تشريع المملكة المتحدة الذي ينسحب على الجزيرة مع التعديلات الملائمة.
    Visas are issued by the Hungarian consulates abroad while residence permits and long-term residence permits are issued by the Office of Immigration and Nationality. UN وتصدر تأشيرات السفر القنصليات الهنغارية في الخارج في حين يصدر تصاريح الإقامة وتصاريح الإقامة طويلة الأجل مكتب الهجرة والجنسية.
    8. By letter dated 13 November 1995, the Immigration and Nationality Department informed Mr. Lopo that his application for refugee status had been refused. UN 8- وفي رسالة مؤرّخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أعلمت إدارة الهجرة والجنسية السيد لوبو بأن طلبه الحصول على وضع اللاجئ قد رُفض.
    On 27 February 2003, the Immigration and Nationality Directorate of the Home Office rejected the author's asylum application. UN وفي 27 شباط/فبراير 2003، رفضت مديرية الهجرة والجنسية بوزارة الداخلية طلب اللجوء.
    An entity's being designated as a " Foreign Terrorist Organization " (FTO) under Section 219 of the Immigration and Nationality Act (INA) results in significant legal ramifications: UN إن أي كيان يُحدد بوصفه منظمة إرهابية أجنبية بموجب البند 219 من قانون الهجرة والجنسية تترتب على تحديده الآثار القانونية الهامة التالية:
    On 27 February 2003, the Immigration and Nationality Directorate of the Home Office rejected the author's asylum application. UN وفي 27 شباط/فبراير 2003، رفضت مديرية الهجرة والجنسية بوزارة الداخلية طلب اللجوء.
    Moreover, local laws regulate, whether in the field of labour or in that of Immigration and Nationality, the commitments that must exist for the requisite health care for immigrants to the country. UN كما نظمت القوانين المحلية سواء في مجال العمل أو الهجرة والجنسية الالتزامات الواجب توافرها للرعاية الصحية اللازمة للوافدين إلى الدولة.
    Moreover, exit visas are issued by the Department of Immigration and Nationality of the Ministry of Internal Affairs, which in practice operates under directions of the Security Service of the State. UN يضاف إلى ذلك أن تأشيرات الخروج تصدرها إدارة الهجرة والجنسية في وزارة الشؤون الداخلية، التي تتصرف عمليا بتعليمات من دائرة اﻷمن التابعة للدولة.
    The government study currently under way on Immigration and Nationality would also be taking such concerns into account. UN كما أن الدراسة التي تضطلع بها الحكومة حاليا في موضوع الهجرة والجنسية ستضع في الاعتبار مثل هذه اﻷمور التي تبعث على القلق.
    22. In Cambodia, the programme provided legislative assistance addressing also the concerns and problems of minority groups in respect of the Immigration and Nationality laws. UN ٢٢- وفي كمبوديا، وفﱠر البرنامج مساعدات تشريعية تتناول شواغل ومشاكل اﻷقليات المتعلقة بقوانين الهجرة والجنسية.
    If the foreigner has committed a criminal offence, and the court expels the alien from Hungary as a supplementary punishment, the Office of Immigration and Nationality executes the expulsion ordered by the court. UN فإذا ارتكب الأجنبي جريمة جنائية، وحكمت المحكمة على الأجنبي بالطرد من هنغاريا كعقوبة تكميلية، يتعين على مكتب الهجرة والجنسية تنفيذ الأمر الصادر عن المحكمة.
    Additional law enforcement powers are conferred upon CBP and ICE officers pursuant to the Tariff Act of 1930, as amended, and the Immigration and Nationality Act, as amended. UN وقد حصل هؤلاء الموظفون على سلطات إضافية لإنفاذ القانون بمقتضى قانون التعريفة الجمركية لعام 1930 بعد تعديله، وقانون الهجرة والجنسية بعد تعديله.
    The United States Department of State's targeted visa review process under the Immigration and Nationality Act focuses on individuals reasonably believed to be seeking entry into the United States to engage in an activity to violate or evade United States export control laws. UN إن العملية الموجهة التي تتبعها وزارة الخارجة في الولايات المتحدة لاستعراض التأشيرات بموجب قانون الهجرة والجنسية تركز على الأفراد الذين توجد أسباب معقولة تبرر الاعتقاد بأنهم يلتمسون الدخول إلى الولايات المتحدة للمشاركة في نشاط من شأنه انتهاك قوانين مراقبة الصادرات في الولايات المتحدة أو التهرب منها.
    Immigration and Nationality regarding information about the suspects and giving instructions to prevent their exit . 29 UN رسالة موجهة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية حول معلومات عن المشتبه بهم وإصدار تعليمات لمنعهم من الخروج
    Immigration and Nationality regarding the Sudanese passport carried by the so-called Faisal Lutfi Abdel Latif . 30 16 Letter from the Director for the General Administration for UN رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد