In addition to acceding to several international instruments on the status of refugees, South Africa had prepared legislation on Immigration and Refugee policy. | UN | وعلاوة على الانضمام إلى العديد من الصكوك الدولية المعنية بمركز اللاجئين، فإن جنوب أفريقيا قد أعدت تشريعا عن سياسة الهجرة واللاجئين. |
He claims that the Immigration and Refugee Board failed to appreciate both the facts of the case and the applicable law. | UN | ويزعم بأن مجلس الهجرة واللاجئين لم يحط الإحاطة الكافية بكل من وقائع القضية والقانون الساري. |
Board of Directors, Vice—President, Immigration and Refugee Services of America, 1990— | UN | مجلس المدراء، نائب رئيس، خدمات الهجرة واللاجئين في أمريكا، 1990- |
He claims that the Immigration and Refugee Board were satisfied with what they had seen at that time. | UN | ويزعم أن مجلس الهجرة واللجوء قد اكتفى بذلك. |
Security certificates under the Immigration and Refugee Protection Act | UN | الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين |
The first concerned the original adverse determination of the Immigration and Refugee Board. | UN | وتعلق الطلب الأول بالقرار السلبي الأول للمجلس الكندي لشؤون الهجرة واللاجئين. |
The Immigration and Refugee Board therefore found that those pieces of evidence put into doubt the validity and authenticity of both cards. | UN | وبالتالي، اعتبر مجلس الهجرة واللاجئين أن هذه الدلائل تقوّض صلاحية وصحة كلا البطاقتين. |
Following the 2002 legislation, the Immigration and Refugee Board became stricter on this issue. | UN | وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع. |
The Immigration and Refugee Board therefore found that those pieces of evidence put into doubt the validity and authenticity of both cards. | UN | وبالتالي، اعتبر مجلس الهجرة واللاجئين أن هذه الدلائل تقوّض صلاحية وصحة كلا البطاقتين. |
Following the 2002 legislation, the Immigration and Refugee Board became stricter on this issue. | UN | وأصبح مجلس الهجرة واللاجئين أكثر صرامة في هذه المسألة بعد صدور ذلك التشريع. |
Six days after arriving in Canada, she filed for refugee status with the Canadian Immigration and Refugee Board (IRB). | UN | وبعد وصولها إلى كندا بستة أيام، قدمت صاحبة البلاغ طلباً للحصول على مركز اللاجئة لدى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا. |
Six days after arriving in Canada, she filed for refugee status with the Canadian Immigration and Refugee Board (IRB). | UN | وبعد وصولها إلى كندا بستة أيام، قدمت صاحبة البلاغ طلباً للحصول على مركز اللاجئة لدى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا. |
Furthermore, the author claims that the PRRA simply used the arguments which were put forward by the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) without conducting its own comprehensive review. | UN | وإضافة إلى ذلك اكتفت الجهة المعنية بتقدير المخاطر قبل الإبعاد باعتماد نفس الحجج التي ساقها مجلس الهجرة واللاجئين في كندا دون أن تقوم بنفسها بدراسة كاملة للقضية. |
A request to reopen the case on the basis of additional documentation was rejected on 8 July 2005 by the Immigration and Refugee Board. | UN | ورفض مجلس الهجرة واللاجئين في 8 تموز/يوليه 2005 طلباً مقدّماً لإعادة فتح القضية بناءً على وثائق إضافية. |
However, the case was rejected because of a lack of recognition by the Immigration and Refugee Board of the extent of sectarian terrorism in Pakistan and the lack of protection provided by the State in this regard. | UN | غير أن القضية رُفضت لأن مجلس الهجرة واللاجئين لا يعترف بحجم الإرهاب الطائفي السائد في باكستان وبانعدام الحماية التي يجب أن توفرها الدولة في هذا الشأن. |
All immigrants, including asylum seekers, are registered in the Norwegian computer system for processing Immigration and Refugee applications. | UN | يُسجل جميع المهاجرين، بمن فيهم ملتمسو اللجوء، في نظام الحاسوب النرويجي من أجل معالجة طلبات الهجرة واللجوء. |
2. On 9 June 1994, the author's application for asylum was dismissed by the Immigration and Refugee Board of Canada. | UN | ٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ رفض مجلس الهجرة واللجوء في كندا الطلب الذي قدمه مقدم البلاغ باللجوء إلى البلد. |
As a consequence of this conviction, CBSA issued a criminal inadmissibility report in respect of the complainant and transmitted his case to the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board for investigation. | UN | ونتيجة هذه الإدانة، أصدرت الوكالة تقريراً بمنع دخول صاحب البلاغ إلى الأراضي الكندية، وأحالت قضيته إلى قسم الهجرة في مجلس الهجرة واللجوء للتحقيق. |
Security certificates under the Immigration and Refugee Protection Act | UN | الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين |
On 16 May 2008, the Refugee Protection Division of the Canadian Immigration and Refugee Board (IRB) heard the author's claims. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. |
Furthermore, the latest Canadian Immigration and Refugee Board's publication on Iran has explained that the safety of return depends on the interpretation of general governmental policy by local authorities and, therefore, the mere allegation of a risk of torture because the petitioner is a refugee is insufficient to establish that he would personally face a risk of torture. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أوضحت أخر منشورات مجلس الهجرة وشؤون اللاجئين الكندي أن سلامة العودة تستند إلى تفسيرات السلطات المحلية للسياسة الحكومية العامة، وعليه، فإن مجرد إدعاء خطر التعذيب بسبب طلب اللجوء لا يكفي لإثبات أن مقدم البلاغ يواجه شخصياً خطر التعذيب. |
3.1 The complainants allege that the Immigration and Refugee Board rejected their asylum request unjustly and erroneously. | UN | 3-1 يدعي أصحاب الشكوى أن قرار اللجنة المعنية بالهجرة وبوضع اللاجئين رفض طلب اللجوء هو قرار جائر ولا يقوم على سند صحيح. |
In consequence thereof, the assessment was restricted to an analysis of the risk referred to in section 97 of the Immigration and Refugee Protection Act. | UN | ونتيجة لذلك، اقتُصِر تقدير المخاطر على إجراء تحليل للمخاطر المُشار إليها في الباب 97 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين. |
Immigration and Refugee services | UN | :: الخدمات المتعلقة بالهجرة واللاجئين |
Other States mentioned as a legal basis for the return their constitutional provisions (Bulgaria and New Zealand) or generally their domestic legislation (New Zealand, South Africa, Spain, Sweden and Zimbabwe) or specifically their Immigration and Refugee legislation (Canada). | UN | وذكرت دول أخرى، كأساس قانوني لإعادة هؤلاء الأشخاص، أحكامها الدستورية الخاصة بالموضوع (بلغاريا ونيوزيلندا) أو تشريعاتها الداخلية العامة (إسبانيا وزمبابوي والسويد ونيوزيلندا) أو تشريعاتها الخاصة بالهجرة واللجوء على التحديد (كندا). |