CHAPTER I: impact of the financial crisis ON AFRICA AND RESPONSES | UN | الفصل الأول أثر الأزمة المالية على أفريقيا والاستجابات المقدمة لها |
Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. | UN | وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية. |
Future funding levels will very much depend on the impact of the financial crisis on both donors and developing countries. | UN | وستتوقف مستويات التمويل في المستقبل بشكل كبير على أثر الأزمة المالية على كل من الجهات المانحة والبلدان النامية. |
Measures to help financial market participants regain confidence and stimulate demand are required in order to combat a credit crunch and mitigate the impact of the financial crisis on output growth and employment. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير تساعد المشاركين في الأسواق المالية على استعادة الثقة وحفز الطلب، وذلك من أجل محاربة القروض المجحفة وتخفيف تأثير الأزمة المالية على نمو الناتج وفرص التوظيف. |
Measures to help financial market participants regain confidence and stimulate demand are required in order to combat a credit crunch and mitigate the impact of the financial crisis on output growth and employment. | UN | ولا بد من اتخاذ تدابير تساعد المشاركين في الأسواق المالية على استعادة الثقة وحفز الطلب، وذلك من أجل محاربة القروض المجحفة وتخفيف تأثير الأزمة المالية على نمو الناتج وفرص التوظيف. |
The impact of the financial crisis on the economies of the LDCs is disastrous. | UN | إن تأثير الأزمة المالية على اقتصادات البلدان الأقل نموا تأثير كارثي. |
Vulnerable groups such as women and the elderly and persons with disabilities should be protected, and every effort should be made to reduce the impact of the financial crisis on education, health, social security and poverty alleviation programmes. | UN | وينبغي حماية الفئات الضعيفة مثل النساء والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وينبغي بذل كل الجهود الممكنة من أجل تخفيض آثار الأزمة المالية على التعليم والصحة والأمن الاجتماعي وبرامج التخفيف من وطأة الفقر. |
Strengthening capacity in mitigating the impact of the financial crisis and sustaining dynamism and inclusive development in Asia and the Pacific | UN | تعزيز القدرات في مجال تخفيف أثر الأزمة المالية والحفاظ على الدينامية والتنمية الشاملة للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
We are concerned about the impact of the financial crisis on the health and survival of children in the poorest communities in the world. | UN | يساورنا القلق إزاء أثر الأزمة المالية على صحة الأطفال ومعدّلات بقائهم على قيد الحياة في أفقر المجتمعات في العالم. |
5. African countries have taken several steps to mitigate the impact of the financial crisis on their economies. | UN | اتخذت البلدان الأفريقية عدة خطوات للتخفيف من أثر الأزمة المالية على اقتصاداتها. |
The support of development partners was essential to mitigate the impact of the financial crisis. | UN | وقال إن دعم الشركاء في مجال التنمية ضروري للتخفيف من أثر الأزمة المالية. |
A key focus will be the analysis of the impact of the financial crisis on fund-raising income. | UN | وسيتمثل محور الاهتمام الرئيسي في تحليل أثر الأزمة المالية على إيرادات جمع الأموال. |
G-24 Discussion Paper No. 58: Revising Basel 2: the impact of the financial crisis and implications for developing countries. | UN | ورقة المناقشة رقم 58 لمجموعة اﻟ 24: مراجعة اتفاق بازل الثاني: أثر الأزمة المالية والانعكاسات على البلدان النامية. |
G-24 Discussion Paper No. 5: Revising Basel 2: the impact of the financial crisis and Implications for Developing Countries. | UN | ورقة المناقشة رقم 5 لمجموعة اﻟ 24: مراجعة اتفاق بازل الثاني: أثر الأزمة المالية والانعكاسات على البلدان النامية. |
In the past year, we were all devastated by the impact of the financial crisis. | UN | ففي السنة الماضية، أُصبنا جميعاً بالضرر نتيجة تأثير الأزمة المالية. |
Please elaborate on the impact of the financial crisis on the resources allocated for children. | UN | ويرجى شرح تأثير الأزمة المالية على الموارد المخصصة لقضايا الطفل. |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards: impact of the financial crisis | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي: تأثير الأزمة المالية |
Review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards: impact of the financial crisis | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي: تأثير الأزمة المالية |
China's assistance to other developing countries will not be compromised by the impact of the financial crisis. | UN | ولن تنخفض مساعدات الصين للدول النامية الأخرى بسبب تأثير الأزمة المالية. |
54. Despite the lingering impact of the financial crisis, 2011 was a year with particular international momentum. | UN | 54 - ورغم تأثير الأزمة المالية العالقة، اتسم عام 2011 بزخم دولي معين. |
The Committee further indicated that it was important for ACC to continue to deal with the issue of globalization and monitor the impact of the financial crisis and the other negative consequences of globalization. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى أهمية مواصلة لجنة التنسيق الإدارية معالجتها لمسألة العولمة ورصد آثار الأزمة المالية وغيرها من العواقب السلبية للعولمة. |
In order to understand better the impact of the financial crisis on overall gender equality and protection and support of women from violence, UNICRI has recently launched relevant research. | UN | ومن أجل تكوين فهم أفضل لتأثير الأزمة المالية على المساواة بين الجنسين ودعم المرأة وحمايتها من العنف، قام مؤخراً معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإجراء بحوث ذات صلة. |
Are there some additional practical implementation issues that countries have been experiencing with regard to the impact of the financial crisis on financial reporting requirements and IFRS? | UN | * هل ثمة قضايا تنفيذ عملي إضافية تواجهها البلدان فيما يتعلق بتأثير الأزمة المالية على متطلبات الإبلاغ المالي والمعايير الدولية للإبلاغ المالي؟ |