ويكيبيديا

    "implement a project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ مشروع
        
    • تنفذ مشروعا
        
    The SPM's participation in this program is to implement a project to generate employment and income for women. UN وتنصب مشاركة الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في هذا البرنامج على تنفيذ مشروع لتوليد العمالة والدخل للمرأة.
    The United Kingdom Government has begun to implement a project on the establishment of a centre for the interception of all electronic traffic within the country. UN وبدأت حكومة المملكة المتحدة في تنفيذ مشروع متعلق بإنشاء مركز معني باعتراض كل الاتصالات الإلكترونية في البلد.
    As we work on multi-sectoral fields, we were able to implement a project on civil society empowerment for democracy and good governance with the financial assistance of the United Nations Democracy Fund in 2011. UN وحيث إننا نعمل في ميادين متعددة القطاعات، فقد تمكّنّا من تنفيذ مشروع بشأن تمكين المجتمع المدني من أجل الديمقراطية والحكم الرشيد، بمساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في عام ٢٠١١.
    In 2010, the organization began to implement a project to establish a vocational training centre that would also be a cooperative farm. UN وفي عام 2010، بدأت المنظمة في تنفيذ مشروع لإنشاء مركز للتدريب المهني يكون أيضا مزرعة تعاونية.
    In addition, BINUCA and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) are providing advice and support to national authorities to implement a project funded by the Peacebuilding Fund aimed at building six barracks for the defence and security forces in order to ensure that these projects fit within a broader security sector reform framework. UN وعلاوة على ذلك، يقوم المكتب مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإسداء المشورة والدعم للسلطات الوطنية لكي تنفذ مشروعا يتلقى التمويل من صندوق بناء السلام ويهدف إلى بناء ست ثكنات لقوات الدفاع والأمن، وذلك بغية ضمان أن تندرج هذه المشاريع ضمن الإطار الأوسع لعملية إصلاح قطاع الأمن.
    :: implement a project to provide protection and assistance to refugees and asylum seekers in eastern regions of the Sudan, in 2010 and 2011 UN :: تنفيذ مشروع لتوفير الحماية والمساعدة للاجئين وملتمسي اللجوء في المناطق الشرقية من السودان في عامي 2010 و 2011
    :: implement a project to combat gender inequality and the exclusion of women, in Mushi, Democratic Republic of the Congo, in 2010 and 2011 UN :: تنفيذ مشروع لمكافحة عدم المساواة بين الجنسين وإقصاء المرأة في موشي، جمهورية الكونغو الديمقراطية، في عامي 2010 و 2011
    78. With support from the Global Environment Facility, UN-Habitat continued to implement a project on sustainable transport for East African cities. UN 78 - وبدعم من مرفق البيئة العالمية، واصل الموئل تنفيذ مشروع يتعلق بالنقل المستدام لمدن شرق أفريقيا.
    Both above-mentioned manuals were developed by UNODC and translated into Dari and Pashto. In Viet Nam, UNODC continued to implement a project on prevention of domestic violence. UN 52- وفي فييت نام، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ مشروع يتعلق بمنع العنف العائلي.
    As a follow up, in 2005 UNEP, the World Agroforestry Centre's Regional Land Management Unit and the Rotary Club of Nakuru began to implement a project to promote the use of rainwater for productive purposes in order to encourage the sustainable use of natural resources. UN وكمتابعة لذلك، وفي عام 2005 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوحدة الإقليمية لإدارة الأرض التابعة للمركز العالمي للزراعة المختلطة بالغابات، ونادي الروتاري في ناكورو ببدء تنفيذ مشروع لتشجيع استخدام مياه الأمطار في أغراض منتجة وذلك من أجل التشجيع على الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    In the priority area of property and land issues, the National Commission of Land and Other Assets is working with UNHCR to implement a project to promote the peaceful resolution of land disputes. UN وفي مجال مسائل الممتلكات والأراضي ذي الأولوية، تعمل اللجنة الوطنية للأراضي والأصول الأخرى مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل تنفيذ مشروع للتشجيع على فض النزاعات على الأراضي بالطرق السلمية.
    With the support of the Danish International Development Agency, the Latin American Institute continued to implement a project focusing on the legal gender perspective in the judicial systems of the region; UN واصل معهد أمريكا اللاتينية، بدعم من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، تنفيذ مشروع يركز على البعد الجنساني القانوني في النظم القضائية في المنطقة؛
    In 1997, UNIDO continued to implement a project for the integrated development of the building materials and construction industry in the West Bank and Gaza Strip. UN وواصلت اليونيدو، في عام ١٩٩٧ تنفيذ مشروع يهدف إلى تحقيق التنمية المتكاملة لمواد البناء ولصناعة التشييد في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    With respect to other conferences and events, the organization's director of education helped to implement a project on education and promoting respect and diversity, which was organized by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وفيما يتعلق بالمؤتمرات والمناسبات الأخرى، ساعد مدير التثقيف بالمنظمة في تنفيذ مشروع بشأن التثقيف وتعزيز الاحترام والتنوع، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Furthermore, UNCTAD continues to implement a project on Trade and Transport Facilitation in Pakistan, initiated in August 2001. UN 46- وفضلاً عن ذلك، يواصل الأونكتاد تنفيذ مشروع بشأن تيسير التجارة والنقل في باكستان، بُدئ فيه في آب/أغسطس 2001.
    If a satellite could forecast and provide a warning about a forthcoming geomagnetic storm, it would be possible to implement a project on the basis of the " traffic light principle " as a preventive measure. UN 78- وإذا كان ساتل ما قادرا على التنبؤ بقدوم عاصفة جيومغنطيسية ويرسل إنذارا بشأنها فسيكون بالإمكان تنفيذ مشروع على أساس " مبدأ إشارات المرور الضوئية " باعتبار ذلك تدبيرا وقائيا.
    The Department of Peacekeeping Operations and OHCHR will jointly implement a project to develop indicators for the empirical and objective assessment of important rule of law factors in a given country, particularly in conflict and post-conflict societies. UN وستشترك إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ مشروع لوضع مؤشرات لإجراء تقييم تجريبي وموضوعي لعوامل هامة في مجال سيادة القانون في بلد معين، وعلى وجه الخصوص في المجتمعات التي تمر بمرحلة نزاع والمجتمعات التي في مرحلة ما بعد النزاع.
    In February 2003, Japan and Russia decided to implement a project for dismantling a Victor III class decommissioned nuclear submarine, which is expected to be the first cooperation project between Japan and Russia under this Partnership. UN وفي شباط/فبراير 2003 قررت اليابان وروسيا تنفيذ مشروع لتفكيك غواصة نووية لم تستخدم من طراز فيكتور 3، يتوقع أن تكون أول مشروع للتعاون بين اليابان وروسيا في إطار هذه الشراكة.
    A memorandum of understanding was signed between UNRWA, UNICEF and the General Administration for Palestine Refugees to implement a project for laboratory screening, public awareness and counselling in refugee camps known to have high prevalence of hereditary anaemia, such as thalassaemia and sickle cell disease. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم بين الوكالة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والإدارة العامة لشؤون اللاجئين الفلسطينيين من أجل تنفيذ مشروع للفحص المختبري، والتوعية العامة، وإسداء المشورة في مخيمات اللاجئين التي عرفت بارتفاع نسبة انتشار فقر الدم الوراثي، مثل أنيميا البحر الأبيض وفقر دم الخلايا المنجلية.
    In the United Republic of Tanzania, it provided 100,000 pounds to buy beans for the refugee camps from Tanzanian wholesalers, and began to implement a project, with Help Age International, at a cost of 100,000 pounds, to provide care for older and disabled people in Kiragwe in the Kagera district. UN وقدمت في جمهورية تنزانيا المتحدة ٠٠٠ ١٠٠ جنيه لشراء الفول والفاصوليا من تجار الجملة التنزانيين ﻹرسالها إلى مخيمات اللاجئين. وبدأت تنفيذ مشروع قيمته ٠٠٠ ١٠٠ جنيه استرليني مع المنظمة الدولية لمساعدة المسنين من أجل توفير الرعاية لكبار السن والمعوقين في مقاطعة كاغيرا.
    The assessments conducted by UNIDO and its partners, IFAD and the United Nations Development Programme (UNDP), in October 2010, resulted in the mobilization of $470,000 for UNIDO to implement a project to promote socio-economic conditions of young women through agribusiness support. UN 10- أدت عمليات التقييم التي أجرتها اليونيدو وشريكاها، وهما الإيفاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، إلى حشد 000 470 دولار أمريكي لليونيدو لكي تنفذ مشروعا لتعزيز الظروف الاجتماعية والاقتصادية للشابات من خلال دعم الأعمال التجارية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد