ويكيبيديا

    "implement a strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ استراتيجية
        
    • بتنفيذ استراتيجية
        
    • تنفذ استراتيجية
        
    In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. UN وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة.
    implement a strategy to minimize dependence on the Endowment Fund for sustainability UN تنفيذ استراتيجية تمكّن الجامعة من تقليل اعتمادها على صندوق الهبات من أجل استدامة أعمالها
    :: implement a strategy promoting tolerance for refugees and combating the erosion of asylum. UN :: تنفيذ استراتيجية لتعزيز التسامح مع اللاجئين ومكافحة تدهور اللجوء.
    71. UNODC agreed with the Board's recommendation to implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific in order to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable. UN 71 - ووافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    The Committee recommends that the State party undertake a study of the spread and causes of the problem of castes and implement a strategy to eliminate it. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن انتشار مشكلة الطائفية وأسبابها وأن تنفذ استراتيجية للقضاء عليها.
    The Government must, as a matter of urgency, implement a strategy for the alleviation of poverty among women, and more information about Government programmes in that area would be very welcome. UN ومن ثم ينبغي الحكومة أن تتولى، كمسألة عاجلة، تنفيذ استراتيجية لتخفيف الفقر بين النساء، ومن المستحب توفير مزيد من المعلومات عن البرامج التي تنفذها الحكومة في هذا المجال.
    172. JEM continues to implement a strategy of carrying the Darfur conflict across regional borders. UN 172 - وتواصل الحركة تنفيذ استراتيجية نقل نزاع دارفور عبر الحدود الإقليمية.
    1. implement a strategy to address domestic and gender violence; UN 1 - تنفيذ استراتيجية للتصدي للعنف المنزلي والجنساني.
    implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific so as to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable. UN تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    Lastly, China called on the international community to provide economic and technical assistance to Turkmenistan so that it could implement a strategy for economic, political and cultural development until 2020. UN وفي الأخير، دعت الصين المجتمع الدولي إلى مد تركمانستان بمساعدة اقتصادية وتقنية لتمكينها من تنفيذ استراتيجية للتنمية الاقتصادية والسياسية والثقافية تمتد حتى عام 2020.
    implement a strategy to increase its reserves (para. 40). UN 2- تنفيذ استراتيجية ترمي إلى زيادة حجم احتياطاتها (الفقرة 40).
    (a) implement a strategy to increase its reserves (para. 40); UN (أ) تنفيذ استراتيجية لزيادة احتياطياتها (الفقرة 40)؛
    In 1996, the international donor community agreed to launch a debt initiative designed to implement a strategy of burden-sharing among all creditors to reduce the debt of the HIPCs to a sustainable level, thus providing an exit from the rescheduling process. UN وفي عام 1996، وافق مجتمع المانحين الدولي على بدء تطبيق مبادرة الديون الرامية إلى تنفيذ استراتيجية تقاسم الأعباء فيما بين جميع الدائنين لخفض دين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى مستوى يمكن تحمله، وإتاحة من ثم مخرج من عملية إعادة الجدولة.
    In order to maintain its status as an active and committed member of the international community, the Emirates has taken action to implement a strategy focusing on four key areas: UN في إطار حرص الامارات على الحفاظ على مكانتها كعضو ناشط وملتزم فى المجتمع الدولي، فقد عملت على تنفيذ استراتيجية تعتمد على اربع ركائز اساسية :-
    (a) implement a strategy to increase its reserves (para. 40); UN (أ) تنفيذ استراتيجية لزيادة احتياطياتها (الفقرة 40)؛
    (a) implement a strategy so as to be less dependent on the Endowment Fund for its sustainability (para. 21); UN (أ) تنفيذ استراتيجية تجعلها أقل اعتمادا على صندوق الهبات من أجل استدامتها (الفقرة 21)؛
    Noting with satisfaction that the adoption of appropriate measures has permitted UNIDO to achieve financial stability, as well as to implement a strategy based on integrated programmes and services which are helping to optimize the execution of technical assistance projects in the developing countries, UN وإذ يلاحظ بارتياح أن اتخاذ التدابير المناسبة قد أتاح لليونيدو تحقيق الاستقرار المالي، وكذلك تنفيذ استراتيجية قائمة على برامج وخدمات متكاملة تساعد على بلوغ المستوى الأمثل في تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في البلدان النامية،
    Following an evaluation of UNHCR's strategy in Europe carried out in 1992, the Bureau for Europe has attempted to implement a strategy whereby offices in Europe move away from individual casework and place greater emphasis on advocacy, public awareness, training and network building. UN 15- في أعقاب عملية تقييم لاستراتيجية المفوضية جرت في أوروبا في عام 1992، سعى مكتب أوروبا إلى تنفيذ استراتيجية تبتعد بموجبها المكاتب في أوروبا عن تناول حالات اللاجئين وتركز بدرجة أكبر على مسائل الدفاع، وتوعية الجمهور، والتدريب وبناء الشبكات.
    In its management results framework, UN-Women has set a target by 2013 that all five regional directors teams will implement a strategy for supporting and monitoring improved action on gender equality by the United Nations country teams. UN وحددت الهيئة في إطار نتائج الإدارة الخاص بها هدفا يتعين تحقيقه بحلول عام 2013 يتمثل في قيام جميع أفرقة المديرين الإقليميين الخمسة بتنفيذ استراتيجية لدعم ورصد إجراءات محسنة في مجال المساواة بين الجنسين تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    578. In paragraph 71, UNODC agreed with the Board's recommendation to implement a strategy for the reorganization of the Regional Centre for East Asia and the Pacific in order to re-establish programme management and ensure that the Centre remains financially sustainable. UN 578 - وفي الفقرة 71، وافق المكتب على توصية المجلس بتنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لكي يتسنى إعادة إنشاء إدارة للمشاريع وضمان بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    58. The Committee recommends that the State party implement a strategy to give all children and adolescents with disabilities access to the national education system and that education should be inclusive at all levels and throughout the country and incorporate the gender perspective and be ethnically and linguistically relevant. UN 58- توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ استراتيجية تمكن من دمج جميع الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في النظام التعليمي الوطني، وبجعل التعليم شاملاً للجميع على كافة المستويات في البلد ومراعياً للمنظور الجنساني والانتماء الإثني واللغوي.
    Furthermore, the Government would need to implement a strategy to manage local conflicts over land in a manner that fosters national reconciliation and cohesion. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تنفذ استراتيجية لإدارة المنازعات المحلية المتعلقة بحيازة الأراضي بحيث تشجع المصالحة والوئام في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد