ويكيبيديا

    "implement measures to improve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ تدابير لتحسين
        
    • تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين
        
    • تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين
        
    • وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين
        
    • تنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين
        
    • تنفيذ تدابير تهدف إلى تحسين
        
    • تنفذ تدابير ترمي إلى تحسين
        
    • تنفيذ التدابير التي تستهدف تحسين
        
    • من تنفيذ التدابير الكفيلة بتحسين
        
    The Committee is further concerned of the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. UN ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين حالة عمالة المرأة.
    The Committee is further concerned of the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. UN ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين حالة عمالة المرأة.
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    The Mission will engage with Headquarters to implement measures to improve the evaluation of air charter agreements and ensure that the evaluation process is carried out in accordance with the requirements set out in the Procurement Manual UN وستشترك البعثة مع المقر في تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين تقييم اتفاقات استئجار الطائرات، وضمان تنفيذ علمية التقييم وفقا للمتطلبات المحددة في دليل المشتريات
    (c) Increased capacity of national Governments and industry to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الحكومات الوطنية والجهات المعنية على تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات على الصعيد الدولي
    It will promote full utilization of existing rosters, implement measures to improve geographical distribution and gender balance in the global Secretariat and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, as well as other examinations, tests and assessments. UN وستشجع الإفادة الكاملة من القوائم الحالية وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الأمانة العامة بطابعها الشامل، والقيام بامتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    (c) Increased capacity among ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة وقدرة القطاع الخاص على تنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين الكفاءة في عمليات ولوجستيات النقل الدولي
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    - Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN - تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    :: Identify/implement measures to improve cross-sectoral coordination UN :: تحديد/تنفيذ تدابير لتحسين التنسيق الشامل لعدة قطاعات
    2. Regrets the continued serious delays in the appeals process, and stresses the need to implement measures to improve the appeals process to make it more efficient; UN 2 - تأسف لاستمرار حالات التأخر الشديد في عمليات الطعون، وتشدد على الحاجة إلى تنفيذ تدابير لتحسين عملية الطعون بحيث تصبح أكثر كفاءة؛ أولا
    (f) implement measures to improve the access of children with disabilities to public buildings, including through legislative and administrative measures; UN (و) تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين ولوج الأطفال المعوقين إلى المباني العامة، بما في ذلك من خلال التدابير التشريعية والإدارية؛
    Bosnia and Herzegovina State law enforcement and security agencies have been making an effort to implement measures to improve cooperation, and the Tribunal working group set up jointly by the Prime Minister's Cabinet and the European Union Special Representative/Office of the High Representative continues to oversee implementation of those measures. UN فما زالت هيئـات إنفاذ القانون والأمن الحكومية في البوسنة والهرسك تبذل الجهود من أجل تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين أوجه التعاون، وما فتئ الفريق العامل التابع للمحكمة والذي أنشأه ديوان رئيس الوزراء والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي/مكتب الممثل السامي يشرف على تنفيذ تلك التدابـيـر.
    (c) Increased capacity of national Governments and industry to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الحكومات الوطنية والجهات المعنية على تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات على الصعيد الدولي
    (c) Increased capacity of national Governments and industry to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة قدرة الحكومات الوطنية والجهات المعنية على تنفيذ التدابير اللازمة لتحسين كفاءة عمليات النقل واللوجستيات على الصعيد الدولي
    It will promote the full utilization of existing rosters, implement measures to improve geographical distribution and gender balance in the global Secretariat and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, as well as other examinations, tests and assessments. UN وستعمل الشعبة على الإفادة الكاملة من سجلات المرشحين الموجودة حاليا وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين التوازن الجغرافي والجنساني في الأمانة العامة العالمية وإجراء الامتحانات التنافسية للتوظيف في الفئة الفنية، وغير ذلك من الامتحانات والاختبارات والتقييمات.
    It will promote full utilization of existing rosters, implement measures to improve geographical distribution and gender balance in the global Secretariat, and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, as well as other examinations, tests and assessments. UN وستشجع على الإفادة الكاملة من القوائم الحالية وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الأمانة العامة على صعيد العالم، وتنظيم امتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    (c) Increased capacity among ESCAP member States and the private sector to implement measures to improve the efficiency of international transport operations and logistics UN (ج) زيادة القدرة فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على تنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين كفاءة عمليات ولوجستيات النقل الدولي
    The Committee recommends that the State party continues to seek financial and technical support from the international community in order to implement measures to improve women's health. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس الدعم المالي والتقني من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ تدابير تهدف إلى تحسين صحة المرأة.
    The State party should implement measures to improve the conditions of detention in its prisons and to reduce prison overcrowding. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنفذ تدابير ترمي إلى تحسين ظروف الاحتجاز في سجونها والتخفيف من الاكتظاظ فيها.
    It also encourages the Government to implement measures to improve school enrolment and pupil retention, especially of girls. A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including of the quality of teaching, must be ensured. UN كما أنها تشجع الحكومة على تنفيذ التدابير التي تستهدف تحسين مستوى الالتحاق بالمدارس وبقاء التلاميذ، ولا سيما البنات فيها، ولا بدّ من وجود نظام ﻹجراء تقييم منتظم لفعالية هذه التدابير التعليمية وغيرها، بما في ذلك تقييم نوعية التعليم.
    In addition, the Committee recommends that the State party continue to seek financial and technical support from the international community and civil society in order to implement measures to improve women's health. UN إضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس الدعم المالي والفني من المجتمع الدولي والمجتمع المدني لتتمكن من تنفيذ التدابير الكفيلة بتحسين صحة النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد