ويكيبيديا

    "implement the national programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ البرنامج الوطني
        
    • بتنفيذ البرنامج الوطني
        
    The Committee urges the State party to implement the National Programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The Committee urges the State party to implement the National Programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The United Kingdom welcomed Lithuania's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the action plan to implement the National Programme for Social Integration of Disabled Persons. UN ورحبت المملكة المتحدة بتصديق ليتوانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباعتمادها لخطة عمل ترمي إلى تنفيذ البرنامج الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    To implement the National Programme for Roma; UN تنفيذ البرنامج الوطني من أجل الروما؛
    One of its tasks will be to implement the National Programme for the promotion and development of nuclear energy in the various fields of activity; UN وستضطلع بوجه خاص بتنفيذ البرنامج الوطني لتعزيز وتطوير الطاقة النووية في مختلف مجالات الأنشطة؛
    Ordinance No. 153 of the President of the Republic of Uzbekistan of 11 August 2005 on measures to implement the National Programme for the fortification of flour; UN - القرار الجمهوري رقم 153، الصادر في 11 آب/أغسطس 2005، بشأن " تدابير تنفيذ البرنامج الوطني لتقوية الدقيق " ؛
    Notwithstanding, achieving gender balance in political life remained challenging, and the Government was working to implement the National Programme on Equal Opportunities for Women and Men to achieve greater balance among men and women in political and economic decision-making. UN وعلى الرغم من ذلك، ما فتئ تحقيق التوازن بين الجنسين في الحياة السياسية منطويا على التحدي، وتعمل الحكومة على تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في صنع القرار السياسي والاقتصادي.
    4. Plan of activities to implement the National Programme for the Preparation and Conduct of the International Year of Mountains in Kyrgyzstan UN 4 - خطة تدابير تنفيذ البرنامج الوطني للتحضير للسنة الدولية للجبال وإقامتها في جمهورية قيرغيزستان
    - Continue to implement the National Programme on good governance. UN - مواصلة تنفيذ البرنامج الوطني للحكم الصالح؛
    63. Locally, the Ministry of Social Affairs and Labour was working with the International Labour Organization (ILO) to implement the National Programme to eliminate the worst forms of child labour. UN 63 - وعلى المستوى المحلي، تعمل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مع منظمة العمل الدولية على تنفيذ البرنامج الوطني للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    167. In order to implement the National Programme for women, which is mandatory for all entities of the federal executive branch, the Mexican Foreign Ministry is preparing a Programme of Action which will lead to a greater degree of participation by women in the Mexican foreign service and will prepare them more effectively for that service. ARTICLE 9 UN ١٦٧ - وبغية تنفيذ البرنامج الوطني للمرأة، الذي يعتبر إلزاميا لجميع الكيانات التابعة للفرع التنفيذي الاتحادي، فإن وزارة الخارجية المكسيكية تقوم بإعداد برنامج عمل سيؤدي إلى درجة أكبر من مشاركة المرأة في السلك الخارجي المكسيكي وسوف يعدها بطريقة أكثر فعالية للالتحاق بذلك السلك.
    (e) Adequately implement the National Programme on HIV/STI Prevention in Turkmenistan (2005-2010), including with the necessary funding; and UN (ه) تنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من الإيدز/الأمراض المنقولة جنسياً في تركمانستان (2005-2010) تنفيذاً ملائماً، بوسائل تشمل تقديم التمويل اللازم؛
    The action plan to implement the National Programme for the Social Integration of Disabled Persons 2010-2012 was supplemented accordingly, taking account of the proposals by stakeholder institutions and NGOs of the disabled. UN وجرى تبعا لذلك تكميل خطة العمل الرامية إلى تنفيذ البرنامج الوطني للإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة 2010-2012، مع مراعاة المقترحات التي قدمتها المؤسسات صاحبة المصلحة والمنظمات غير الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    115.106 Take further steps to implement the National Programme of family violence prevention (netherlands); ensure implementation of the national programme of family violence prevention (2009 - 2014) and prevent all forms of violence against women and children, including domestic violence (Bahrain); UN 115-106 اتخاذ خطوات إضافية لتنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من العنف الأسري (هولندا)؛ وضمان تنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من العنف الأسري (2009-2014) ومنع جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال، بما في ذلك العنف المنزلي (البحرين)؛
    (b) Fully implement the National Programme for preventing mother-to-child transmission of HIV/AIDS (PMTCT) by providing all pregnant women with adequate health and social services free of charge and by providing HIV-positive mothers with antiretroviral drugs and formula feeding for infants; UN (ب) تنفيذ البرنامج الوطني لمنع نقل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل تنفيذاً كاملاً، بتزويد جميع الحوامل مجاناً بالخدمات الصحية والاجتماعية الكافية وتزويد الأمهات اللائي يحملن فيروس نقص المناعة البشري بمضادات فيروسات النسخ العكسي وتوفير ما يلزم للرضع من لبن بديل للبن الأم؛
    19. Ms. Natsagdolgor (Mongolia) said that the National Committee on Gender Equality sought to implement the National Programme for Gender Equality in the areas of family relations, the economy, rural development, decision-making, public administration and cooperation with civil society through a mechanism that included the district governments and regional development directorates. UN 19 - السيدة ناتساغدولغور (منغوليا): قالت إن اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين تسعى إلى تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين في مجالات العلاقات الأُسرية، والاقتصاد، والتنمية الريفية، وصنع القرار، والإدارة العامة، وبالتعاون مع المجتمع المدني عن طريق آلية تشمل حكومات المقاطعات والإدارات الإنمانية الإقليمية.
    62. The Committee recommends that the State party implement the National Programme for suicide prevention, intensify its measures to prevent suicide among adolescents and strengthen mental health-care services. UN 62- توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من الانتحار وتكثيف التدابير الرامية إلى الوقاية من انتحار المراهقين وتعزيز خدمات الرعاية المتعلقة بالصحة العقلية.
    11. The Committee recommends that the State party effectively implement the National Programme on Protection from Trafficking in Children and Women with the Purpose of Sexual Exploitation and consider expanding it in order to address all violations of the provisions of the Optional Protocol, supported with adequate human and financial resources. UN 11- توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ البرنامج الوطني للحماية من الاتجار بالأطفال والنساء لأغراض الاستغلال الجنسي تنفيذاً فعالاً، وبالنظر في توسيع نطاق هذا البرنامج بغية التصدي لجميع انتهاكات أحكام البروتوكول الاختياري، ودعمه بموارد بشرية ومالية كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد