ويكيبيديا

    "implement this policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذه السياسة
        
    • لتنفيذ هذه السياسة
        
    However, the resources required by the Peruvian State to implement this policy are insufficient. UN ومع ذلك، فإن الموارد التي تحتاج إليها دولة بيرو من أجل تنفيذ هذه السياسة غير كافية.
    To implement this policy the Land Transportation Franchising Regulatory Board issued guidelines on fare discount for students, elderly senior citizens and the disabled. UN وبغية تنفيذ هذه السياسة أصدرت هيئة تنظيم رسوم النقل البري مبادئ توجيهية بشأن تخفيض اﻷجرة للطلبة، والمواطنين المسنين والمعوقين.
    11. There are signs, however, that despite public pronouncements the Government is finding it increasingly difficult to implement this policy. UN ١١ - بيد أنه توجد دلائل على أن الحكومة، رغم هذه التصريحات العلنية، تواجه صعوبة متزايدة في تنفيذ هذه السياسة.
    The organization of the rural areas through the establishment of farmers' organizations based on production sectors and natural regions, as well as the establishment of regional chambers of agriculture, will help to implement this policy. UN ومن شأن إعادة تشكيل الريف، وظهور منظمات الفلاحين حول شبكات الإنتاج والمناطق الطبيعية، وتأسيس الغرف الإقليمية الزراعية أن يساعد على تنفيذ هذه السياسة.
    If so, please indicate what steps have been taken to implement this policy. UN وإذا كان الأمر كذلك، الرجاء بيان الخطوات التي تم اتخاذها لتنفيذ هذه السياسة.
    In conclusion, the Deputy Director stated that there exists a well-defined policy on refugee women, and the real challenge facing UNHCR is to implement this policy in its field operations. UN وفي الختام ذكرت نائبة المدير أن هناك سياسة محددة جيدا بشأن المرأة اللاجئة، وأن التحدي الحقيقي الذي يواجه المفوضية هو تنفيذ هذه السياسة في عملياتها الميدانية.
    I have made it clear that my attitude to sexual exploitation and abuse is one of zero tolerance, without exception, and I am determined to implement this policy in the most transparent manner. UN وقد بيّنتُ بوضوح أن موقفي من الاستغلال والاعتداء الجنسيين هو عدم التسامح إطلاقا وبدون استثناء، وأنا مصر على تنفيذ هذه السياسة بأكبر قدر من الشفافية.
    93. In order to implement this policy and ensure that citizens enjoy social protection against unemployment as guaranteed by the Constitution, a State employment service has been established and has been operating since 1991. UN 93- ومن أجل تنفيذ هذه السياسة وضمان تمتع المواطنين بالحماية الاجتماعية من البطالة على النحو الذي يكفله الدستور، تم إنشاء دائرة عمل حكومية تعمل منذ عام 1991.
    “Welcomes the policy announcement by the Government of Rwanda to demobilize all child soldiers, and urges the Government of Rwanda to fully implement this policy”, UN " ترحب باﻹعلان الصادر عن حكومة رواندا بشأن السياسة التي تعتزم انتهاجها لتسريح جميع الجنود من اﻷطفال وتحث حكومة رواندا على تنفيذ هذه السياسة تنفيذا تاما "
    A policy allowing for one LAN printer for every four desktop computers was set out in General Assembly resolution 59/296, and the Department will seek to implement this policy in the preparation of the 2006/07 support account budget. UN وقد ورد في قرار الجمعية العامة 59/296 سياسة تسمح بربط طابعة شبكة ربط محلية لكل أربعة حواسيب مكتبية وستسعى الإدارة إلى تنفيذ هذه السياسة العامة في إعداد ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    On behalf of the Government, the ministry has begun to reform the sector by drafting and adopting a national water policy, along with a water code to implement this policy, and national action plans for water management and sanitation. UN وشرعت الحكومة عن طريق هذه الوزارة في إصلاح للقطاع بإعداد واعتماد سياسة وطنية للمياه فضلاً عن قانون يتعلق بالمياه من أجل تنفيذ هذه السياسة وإعداد خطة وطنية للإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطة عمل وطنية لقطاع المياه والصرف الصحي؛
    vi. Improved capacity to implement this policy (Youth Mainstreaming). UN ' 6` تحسين القدرة على تنفيذ هذه السياسة (دمج عنصر الشباب).
    We invite others to recognise our commitment to these guiding principles and support our strategies to implement this policy to help ensure our Ocean, coasts and islands remain healthy and sustains the livelihoods and aspirations of Pacific Island communities. UN 11 - إننا لندعو الآخرين إلى التسليم بالتزامنا بهذه المبادئ التوجيهية وإلى دعم استراتيجياتنا الهادفة إلى تنفيذ هذه السياسة للعمل على كفالة أن يبقى محيطنا وسواحلنا وجزرنا تنعم بالصحة وأن تمد مجتمعات جزر المحيط الهادئ بسبل العيش، وتلبي مطامحها.
    80. The Special Committee takes note of the approval of the revised policy on formed police units in United Nations peacekeeping operations and encourages the Secretariat to implement this policy in order to ensure efficient and effective use of formed police units in the conduct of their mandated tasks. UN 80 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالموافقة على السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجع الأمانة العامة على تنفيذ هذه السياسة من أجل كفالة استخدام وحدات الشرطة المشكلة بكفاءة وفعالية في إطار تنفيذ المهام المكلفة بها.
    One of the major approaches to implement this policy was the adoption in 1989 of the Lalakas ang Katawang Sapat sa Sustansiya (LAKASS) Programme in the 115 most nutritionally depressed municipalities (NDMs) in the country. UN وأحد النهــج الرئيسية الرامية إلــى تنفيذ هذه السياسة هو اعتماد برنامج لاكاس (Lalakas ang Katawang Sapat sa Sustansiya) في عام ٩٨٩١ في البلديات اﻷكثر تضررا على الصعيد التغذوي في البلد والبالغ عددها ٥١١ بلدية.
    In addition to Government actions to implement this policy, there are interventions by various protagonists (UNFPA, USAID, KFW, World Bank), in conjunction with AGBEF and ISP/OSFAM. UN وإضافة إلى العمل الحكومي، تشترك في تنفيذ هذه السياسة عدة جهات أخرى (صندوق الأمم المتحدة للسكان، وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وكالة التعاون الألمانية، البنك الدولي)، والرابطة الغينية لرفاه الأسرة، ومنظمة الخدمة الدولية للسكان/خيار الصحة العائلية.
    If so, please indicate what steps have been taken to implement this policy. UN وإذا كان الأمر كذلك، الرجاء بيان الخطوات التي تم اتخاذها لتنفيذ هذه السياسة.
    If so, please indicate what steps have been taken to implement this policy. UN وإذا كانت قد فعلت ذلك، يُرجى تبيان الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه السياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد