ويكيبيديا

    "implementation and application" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ وتطبيق
        
    • التنفيذ والتطبيق
        
    • بتنفيذ وتطبيق
        
    • وتنفيذها وتطبيقها
        
    • والتنفيذ والتطبيق
        
    • وتنفيذ وتطبيق
        
    • لتنفيذ وتطبيق
        
    (ii) Increased number of actions by States in the implementation and application of the Convention and the related implementing agreements UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات التي تتخذها الدول في تنفيذ وتطبيق الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    (ii) Increased number of actions by States in the implementation and application of the Convention and the related implementing agreements UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات التي تتخذها الدول في تنفيذ وتطبيق الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    (ii) Increased number of actions by States in the implementation and application of the Convention and the related implementing agreements UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات التي تتخذها الدول في تنفيذ وتطبيق الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    A mandatory transparency mechanism should be established for national implementation and application of the treaty. UN وينبغي وضع آلية ملزِمة تكفل الشفافية في التنفيذ والتطبيق الوطنيين للمعاهدة.
    No such revisions or amendments were made which would be directly relevant to the implementation and application of the Set. UN ولا يتصل أي من هذه التنقيحات أو التعديلات اتصالا مباشراً بتنفيذ وتطبيق مجموعة المبادئ والقواعد.
    (a) Increased participation of States in, and effective implementation and application of, the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (أ) زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ ذات الصلة، وتنفيذها وتطبيقها لها بفعالية
    One of the factors assessed is implementation and application of family-friendly working arrangements. UN وكان من أحد العوامل التي أُخذت في الاعتبار تنفيذ وتطبيق ترتيبات العمل الملائمة للأسرة.
    Monitor the implementation and application of laws and treaties on child protection UN متابعة تنفيذ وتطبيق القوانين والمعاهدات الخاصة بحماية الطفل.
    (ii) Increased number of actions by States in the implementation and application of the Convention and the related implementing agreements UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات التي تتخذها الدول في إطار تنفيذ وتطبيق الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    Accountable and accessible institutions support the implementation and application of the rule of law and human rights and thereby strengthen the ability to maintain durable peace and build sustainable development for all. UN وتدعم المؤسسات الخاضعة للمساءلة، والتي يمكن الوصول إليها، تنفيذ وتطبيق سيادة القانون وحقوق الإنسان، وبالتالي تعزيز القدرة على الحفاظ على بناء السلام الدائم والتنمية المستدامة للجميع.
    The international community apparently has reached the understanding that successfully fighting impunity for piracy lies in the implementation and application of the existing international legal regime applicable to combating piracy. UN فمن الواضح أن المجتمع الدولي قد توصل إلى فهم أن مكافحة الإفلات من العقاب على القرصنة بصورة ناجحة تكمن في تنفيذ وتطبيق النظام القانوني الدولي المنطبق على مكافحة القرصنة.
    The treaty should contain provisions on transparency with regard to both the national implementation and application of an arms trade treaty. UN ينبغي أن تتضمن المعاهدة أحكاماً عن الشفافية فيما يتعلق بكل من تنفيذ وتطبيق أحكام معاهدة تجارة الأسلحة على الصعيد الوطني.
    Noting that a number of the provisions of the Convention are interpreted differently by Parties and that implementation and application of these provisions would benefit from additional legal clarity, UN إذ يلاحظ أن الأطراف تفسر عدداً من أحكام الاتفاقية بطرق مختلفة وأن تنفيذ وتطبيق هذه الأحكام سيستفيد من قدر إضافي من الوضوح القانوني،
    Obligations under Article 6 constitute the integral part of the Kyoto Protocol Mechanisms, with which the compliance is significant to the successful implementation and application of the Protocol. UN 68- وتشكل الالتزامات المنصوص عليها في المادة 6 جزءاً لا يتجزأ من آليات بروتوكول كيوتو التي يمثل الامتثال لها أمرا مهما لنجاح تنفيذ وتطبيق البروتوكول.
    We hope that the United Nations is about to enter an era of implementation and application of the agreed standards and goals, many of which are a result of the major conferences of the past decade. UN ونحن نأمل أن تكون الأمم المتحدة على وشك الدخول في عصر تنفيذ وتطبيق المعايير والأهداف المتفق عليها، والكثير منها نتيجة للمؤتمرات الكبرى التي عقدت في العقد الماضي.
    The ministries of defence, foreign affairs, the interior and justice, and social protection had all created human rights units that were responsible for ensuring the implementation and application of various standards in that area. UN وأنشأت وزارات الدفاع والشؤون الخارجية والداخلية والعدل، وكذلك وزارة الرعاية الاجتماعية إدارات لحقوق الإنسان كلفتها بضمان تنفيذ وتطبيق المعايير المختلفة في هذا المجال.
    The treaty should also contain provisions on transparency regarding both national implementation and application. UN وينبغي أن تتضمن المعاهدة أيضا أحكاما عن الشفافية فيما يخص كلا من التنفيذ والتطبيق على الصعيد الوطني.
    Despite our best efforts, too many loopholes and too many problems of implementation and application remain. UN وعلى الرغم من أفضل جهودنا، لا تزال هناك الكثير من الثغرات والكثير من مشاكل التنفيذ والتطبيق.
    Of particular importance is the voluntary information exchange among States parties on matters regarding the implementation and application of the treaty, which is expected to enhance the effectiveness of law enforcement institutions. UN ويكتسي تبادل المعلومات طوعاً بين الدول الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ وتطبيق المعاهدة أهمية خاصة، ويُتوقع أن يؤدي ذلك إلى تعزيز فعالية مؤسسات إنفاذ القانون.
    (a) Increased participation of States in and effective implementation and application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (أ) زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بتنفيذها، وتنفيذها وتطبيقها بفعالية
    (a) Increased participation of States in and effective implementation and application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (أ) زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بتنفيذها، والتنفيذ والتطبيق الفعالين لها
    The chapter provided a framework for countries in the design, implementation and application of competition law and policy at the national or subregional level and also in respect of cooperation and coordination among competition authorities. UN ويشكل هذا الفصل إطاراً للبلدان تلجأ إليه في تصميم وتنفيذ وتطبيق قوانين وسياسات المنافسة على الصعيد الوطني أو دون الإقليمي، وكذلك بصدد التعاون والتنسيق فيما بين سلطات المنافسة.
    The importance of the legal framework of implementation and application of national laws in relation to education for all was recognized. UN وتم التسليم بأهمية الإطار القانوني لتنفيذ وتطبيق القوانين الوطنية فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد