ويكيبيديا

    "implementation and dissemination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ ونشر
        
    • بتنفيذ ونشر
        
    • وتنفيذ ونشر
        
    Ms. Zou has made great efforts to the implementation and dissemination of the Convention in China. UN وقد بذلت جهوداً كبيرة من أجل تنفيذ ونشر الاتفاقية في الصين.
    The expansion of the Commission's activities in that field would enable the wider dissemination of its ideas and aims, and facilitate the implementation and dissemination of its legal instruments. UN ولاحظ أن التوسع في أنشطة اللجنة في هذا المجال سيتيح نشر أفكارها وأهدافها على نطاق أوسع، وييسر تنفيذ ونشر صكوكها القانونية.
    The Working Group has not yet had the opportunity to undertake a systematic mapping of the status of implementation and dissemination of the Guiding Principles; the current section therefore presents an overview based on information received to date by the Working Group. UN ولم تسنح للفريق العامل حتى الآن الفرصة لرسم خريطة منهجية تُحدّد حالة تنفيذ ونشر المبادئ التوجيهية؛ ولذلك يمثل هذا الفرع استعراضاً عاماً يرتكز على المعلومات الواردة حتى الآن إلى الفريق العامل.
    The interministerial Committee for the Study and Application of International Humanitarian Law, which was set up in 1995, is responsible for the implementation and dissemination of international humanitarian law in Paraguay. UN وتضطلع اللجنة الوزارية المشتركة لدراسة وتطبيق القانون الإنساني الدولي المشكّلة عام 1995 بمسؤولية تنفيذ ونشر القانون الإنساني الدولي في باراغواي.
    40. Accordingly, the delegation of the Republic of Korea urged the Committee to recognize and acknowledge the efforts of AALCO to promote the implementation and dissemination of international humanitarian law. UN 40 - وأضافت أن وفد جمهورية كوريا يلتمس من اللجنة منح الاعتراف والدعم اللازم لمجهودات المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية من أجل الارتقاء بتنفيذ ونشر القانون الإنسانى الدولى.
    16. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration; UN ١٦ - ترحب وتشجع الجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر اﻹعلان؛
    24. Ukraine also attached great importance to activities to achieve wider implementation and dissemination of instruments elaborated by the Commission. UN ٢٤ - وقال إن أوكرانيا تولي أهمية كبيرة لﻷنشطة الرامية إلى تنفيذ ونشر الصكوك التي تضعها اللجنة على نطاق أوسع.
    The incumbent will assist in the implementation and dissemination of and training in doctrine within the African Union, and will participate in African Union exercises when appropriate; UN وسوف يساعد شاغل الوظيفة في تنفيذ ونشر المبادئ والتدريب عليها داخل الاتحاد الأفريقي، وسوف يشارك في ممارسات الاتحاد الأفريقي، كلما كان ذلك ملائما؛
    Brazil encouraged the Government to work on the implementation and dissemination of observations of treaty bodies, recommended ratification of the Convention of the Rights of Persons with Disabilities without reservations, and asked what practical measures are being taken to guarantee the freedom of association and peaceful assembly to the fullest measure. UN وشجعت البرازيل الحكومة على العمل على تنفيذ ونشر الملاحظات المقدمة من هيئات المعاهدات وأوصت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بدون تحفظات، وسألت عما يُتخذ من تدابير عملية لضمان حرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي ضماناً كاملاً.
    (k) implementation and dissemination of United Nations Standards and Norms. UN (ك) تنفيذ ونشر معايير الأمم المتحدة وقواعدها.
    16. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and encourages their work in promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود؛ وتشجع كذلك عملها المتصل بتعزيز حرية الدين والمعتقد وتسلط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    17. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 17 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، كما تشجع عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    17. Welcomes and encourages the continuing efforts of nongovernmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 17 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، كما تشجع عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    16. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، وتشجع كذلك عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    16. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and also encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، وتشجع كذلك عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    16. Welcomes and encourages the continuing efforts of nongovernmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 16 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، وتشجع كذلك عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    76. The first such area was the implementation and dissemination of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations and the Poverty Reduction Strategy Paper, in which civil society organizations, especially the media, could play a critical role by raising popular awareness of the poverty reduction process. UN 76 - وقالت إن أول هذه المجالات هو تنفيذ ونشر توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ووثيقة استراتيجية الحد من الفقر، حيث تستطيع منظمات المجتمع المدني، وبالأخص وسائل الإعلام، أن تلعب دورا هاما بإثارة وعي السكان بعملية الحد من الفقر.
    76. The first such area was the implementation and dissemination of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations and the Poverty Reduction Strategy Paper, in which civil society organizations, especially the media, could play a critical role by raising popular awareness of the poverty reduction process. UN 76 - وقالت إن أول هذه المجالات هو تنفيذ ونشر توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ووثيقة استراتيجية الحد من الفقر، حيث تستطيع منظمات المجتمع المدني، وبالأخص وسائل الإعلام، أن تلعب دورا هاما بإثارة وعي السكان بعملية الحد من الفقر.
    Greece had established its own such committee in 1999. That body coordinated all activities related to the implementation and dissemination of international humanitarian law, promoted cooperation with the Hellenic Red Cross and ICRC, and also with the Red Crescent Societies, and advised the Government on the implementation of international humanitarian law instruments. UN وقالت إن اليونان أنشأت لجنتها في عام 1999 وأن هذه الهيئة نسَّقت جميع أنشطتها فيما يتعلق بتنفيذ ونشر القانون الإنساني الدولي وتعزيز التعاون مع الصليب الأحمر الهيليني ولجنة الصليب الأحمر الدولية وكذلك مع جمعيات الهلال الأحمر وأسدت المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ صكوك القانون الإنساني الدولي.
    One important illustration of the results achieved through this cooperation is the implementation and dissemination of UN/EDIFACT standards by UNCTAD's Trade Efficiency Programme through their Trade Point Programme. UN ومن اﻷمثلة البارزة للنتائج التي تحققت من خلال هذا التعاون، قيام برنامج اﻷونكتاد لكفاءة التجارة بتنفيذ ونشر معايير نظام اﻷونكتاد لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون الادارة التجارة والنقل، من خلال برنامج نقاط التجارة.
    32. The full implementation and success of the mission of the University is dependent on the broad support of a greater number of Governments acceding to the International Agreement for the Establishment of the University for Peace, and also on the availability of the necessary financial resources for the institutional functioning of the University and the implementation and dissemination of its academic programme. UN 32 - ويتوقف الإنجاز والنجاح التامان لمهمة الجامعة على الدعم الواسع من عدد كبير الحكومات المنضمة إلى الاتفاق الدولي لإنشاء جامعة السلام، وكذا على توفر الموارد المالية الضرورية للتشغيل المؤسسي للجامعة وتنفيذ ونشر برنامجها الأكاديمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد