Relevant national implementation measures, such as legislation or administrative regulations, to prevent and suppress violations of the Convention. | UN | تدابير التنفيذ الوطني ذات الصلة، مثل التشريعات أو نظم الإدارة الرامية إلى منع وقمع انتهاكات الاتفاقية. |
A legislative database on national implementation measures is expected to be established. | UN | ومن المتوقع إنشاء قاعدة بيانات تشريعية بشأن تدابير التنفيذ الوطنية. |
The speaker stressed that the right to development criteria should focus on results as opposed to implementation measures. | UN | وأكد المتكلم أنه ينبغي لمعايير الحق في التنمية أن تركز على النتائج بدلاًَ من التركيز على تدابير التنفيذ. |
Concrete implementation measures will follow when the Supervisor decides that essential elements of the supervision structure are in place. | UN | وستتخذ تدابير تنفيذ ملموسة لاحقا عندما يقرر المشرف أن العناصر اﻷساسية لهيكل اﻹشراف أصبحت قائمة. |
All implementation measures should be taken with the constructive participation of persons with disabilities and their representative organizations. | UN | وينبغي الاضطلاع بتدابير التنفيذ بالمساهمة البناءة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم. |
implementation measures to attain strategic objectives and progress to date | UN | التدابير التنفيذية لتحقيق الأهداف الاستراتيجية والتقدم المحرز |
:: Conducting regional, subregional or national seminars and workshops dealing in part with national implementation measures. | UN | :: إدارة حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية أو وطنية تتناول جزئيا تدابير التنفيذ الوطنية. |
However, the need for synchronization of national implementation measures for both must be kept in mind. | UN | بيد أنه لا بد من التنسيق زمنياً فيما بين تدابير التنفيذ الوطنية المتصلة بكلا المعاهدتين. |
Article VII: National implementation measures | UN | المادة السابعة: تدابير التنفيذ الوطنية 31 |
Offer sustained technical support to assist in the enactment of national implementation measures, the adoption of administrative measures, and capacity-building in areas such as customs controls; | UN | `10` تقديم دعم تقني متواصل للمساعدة في سَن تدابير التنفيذ الوطنية، واعتماد تدابير إدارية، وبناء القدرات في مجالات نذكر من بينها التفتيش الجمركي؛ |
However, implementation measures determining the composition and functioning of this commission were not adopted during the previous legislature. | UN | بيد أنه لم يتسنّ في أثناء الدورة التشريعية السابقة اعتماد تدابير التنفيذ التي تحدد تكوين هذه اللجنة وسير أعمالها. |
The following implementation measures have already taken place in these fields of action: | UN | واتُخذت بالفعل تدابير التنفيذ التالية في مجالات العمل هذه: |
The Plan relies on four strategic areas of intervention each with its own implementation measures. | UN | وتعتمد الخطة على مجالات التدخل الإستراتيجية الأربعة، ولكل من هذه المجالات تدابير التنفيذ الخاصة به. |
implementation measures should be aimed at achieving the optimal development for all children. | UN | ويجب أن يكون الهدف من تدابير التنفيذ هو نمو جميع الأطفال على النحو الأمثل. |
71. Following the SC's directive order, the Government has taken a number of implementation measures. | UN | 71- وفي أعقاب صدور الأمر الإيعازي عن المحكمة العليا، اتخذت الحكومة عدداً من تدابير التنفيذ. |
European Union implementation measures | UN | تدابير التنفيذ التي اتخذها الاتحاد الأوروبي |
In this connection, the Government of Peru has publicized the content of the above-mentioned Security Council resolutions and the following implementation measures have been taken: | UN | وفي هذا الصدد، عمّمت حكومة بيرو فحوي قراري مجلس الأمن الآنفي الذكر، وجرى اتخاذ تدابير التنفيذ التالية: |
A requirement to adopt national implementation measures, including penal sanctions; | UN | `14` اشتراط اعتماد تدابير تنفيذ وطنية، بما في ذلك توقيع عقوبات جنائية؛ |
Special emphasis is also placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII on national implementation measures. | UN | وثمة تركيز خاص أيضا على تأكيد أهمية خطة العمل بشأن تنفيذ المادة السابعة المتعلقة بتدابير التنفيذ الوطنية. |
It notes, however, that the implementation of the programme suffers as a result of major loopholes, a lack of funding and the lack of implementation measures. | UN | لكنها تلاحظ أن تنفيذ هذا البرنامج يعاني من بعض الثغرات الرئيسية، كنقص التمويل وانعدام التدابير التنفيذية. |
It was also agreed that the experience gained during the past two years of cooperation should inform future programme design and implementation measures. | UN | وتم الاتفاق أيضا على أن الخبرة المكتسبة خلال السنتين الماضيتين من التعاون، ينبغي أن تشكل تصميم البرامج وتدابير التنفيذ. |
We have undertaken national efforts and concrete implementation measures with regard to fulfilling our obligations under the Convention. | UN | وقد بذلنا جهودا وطنية واتخذنا تدابير تنفيذية محددة في ما يتعلق بالوفاء بالتزاماتنا في إطار الاتفاقية. |
:: Maintaining a database of national implementation measures adopted by States Parties. | UN | :: الحفاظ على قاعدة بيانات لتدابير التنفيذ الوطنية التي تتخذها الدول الأطراف. |
However, according to an internal assessment, effective supervision of the administrative structure was hampered by language problems, lack of implementation measures and inadequate experience on the part of UNTAC personnel with the bureaucratic structures and procedures of the State of Cambodia. | UN | بيد أن تقييما داخليا خلص الى أن الاشراف الفعال على الهياكل الادارية أعاقته المشاكل اللغوية وعدم تنفيذ التدابير وقلة خبرة موظفي السلطة بالهياكل البيروقراطية والاجراءات المعمول بها في دولة كمبوديا. |
As the regulations have direct effect no implementation measures have been needed in Danish law. | UN | ونظرا لأن القواعد التنظيمية نافذة مباشرة، لم يلزم اتخاذ تدابير للتنفيذ في القانون الدانمركي. |
I have acted on those recommendations, and implementation measures are under way. | UN | وقد اتخذت قراري في شأن هذه التوصيات، ويجري اﻵن اتخاذ إجراءات التنفيذ. |
Legislative implementation measures | UN | تدابير الإنفاذ التشريعي |
Lawmakers from the nations attending the meeting will consider the implementation measures when they vote on formal ratification. | UN | وسينظر المشرعون في الدول التي حضرت الاجتماع في مسألة تدابير التطبيق عند التصديق الرسمي على الاتفاق. |
(5) A set of national implementation measures, through which States parties would be required to adopt necessary legislative measures to implement their obligations under the Convention to provide for the prosecution of persons committing crimes and for the protection for persons reporting violations of the Convention; States would also be required to establish a national authority responsible for national tasks in implementation; | UN | (5) مجموعة من تدبير التنفيذ الوطني تُلزم الدول الأطراف من خلالها باعتماد التدابير التشريعية الضرورية لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بمحاكمة الأشخاص الذين يرتكبون جرائم وتوفير الحماية للأشخاص الذين يبلغون عن وقوع انتهاكات للاتفاقية؛ ويطلب أيضاً من الدول إنشاء سلطة وطنية تضطلع بالمسؤولية عن المهام الوطنية في مجال التنفيذ؛ |
This report accounts for all implementation measures since the review of the previous report. | UN | وهو يتضمن مشمول التدابير التطبيقية التي اتخذت منذ بحث التقرير الأخير. |
The comprehensive national strategy may be elaborated in sectoral national plans of action - for example for education and health - setting out specific goals, targeted implementation measures and allocation of financial and human resources. | UN | ويمكن إعداد الاستراتيجية الوطنية الشاملة في خطط عمل وطنية تتناول قطاعات بعينها - مثل قطاعي التعليم والصحة - تحدد فيها أهداف معينة، وتدابير تنفيذ محددة الأهداف، وتخصص لها موارد مالية وبشرية. |