ويكيبيديا

    "implementation of activities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأنشطة في
        
    • تنفيذ أنشطة في
        
    • تنفيذ أنشطة جارية في
        
    • لتنفيذ الأنشطة في
        
    • وتنفيذ الأنشطة في
        
    UNODC has placed regional advisers in selected countries and regions to provide expertise and facilitate the implementation of activities in these three mandated areas. UN وقد عيّن المكتب مستشارين إقليميين في بلدان ومناطق مختارة لأجل توفير الخبرات وتيسير تنفيذ الأنشطة في هذه المجالات الثلاثة التي تشملها ولايته.
    Under the memorandum of understanding between UNEP and LAS, UNEP contributes to the implementation of activities in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي إطار مذكرة التفاهم الموقعة بين برنامج البيئة والجامعة، يسهم برنامج البيئة في تنفيذ الأنشطة في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The focus is largely on budget expenditures and on the implementation of activities in country offices. UN فالتركيز إلى حد كبير هو على نفقات الميزانية وعلى تنفيذ الأنشطة في المكاتب القطرية.
    Both organizations committed to finance the implementation of activities in each of the areas, according to a timetable set out in a joint road map. UN وتعهدت المنظمتان بتمويل تنفيذ أنشطة في كل مجال من تلك المجالات، وفقا لجدول زمني تتضمنه خريطة طريق مشتركة بينهما.
    IATAFI could become an important partner of the United Nations system in the implementation of activities in the area of capacity-building in technology assessment and forecasting, and could work closely with the Capacity 21 programme and the Global Environment Facility for this purpose. UN ويمكن أن تتحول الرابطة إلى شريك هام لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ أنشطة في مجال بناء القدرات لتقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها، وبوسعها أن تتعاون على نحو وثيق مع برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ والمرفق البيئي العالمي لهذا الغرض.
    A number of UNESCO programmes have established subprogrammes dedicated to support the implementation of activities in the small island developing States members of the organization. UN وقد أنشأ عدد من برامج اليونسكو برامج فرعية مكرسة لدعم تنفيذ أنشطة جارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية الأعضاء في المنظمة.
    (a) Identifying donors and partnership arrangements for the implementation of activities in the initial four-year period; UN (أ) تحديد الجهات المانحة وترتيبات الشراكة لتنفيذ الأنشطة في فترة السنوات الأربع الأولى؛
    The meeting is expected to adopt an outcome document, which will serve as the regional action framework to guide the implementation of activities in the new decade. UN ومن المتوقع أن يعتمد الاجتماع وثيقة ختامية، ستكون بمثابة إطار العمل الإقليمي الذي سيُسترشد به في تنفيذ الأنشطة في العقد الجديد.
    UNODC has planned to place 22 regional advisers in selected countries and regions to provide expertise and facilitate the implementation of activities in the three UNODC mandated areas at the national level. UN وخطط المكتب لتعيين 22 مستشارا إقليميا في بلدان ومناطق مختارة لتقديم الخبرة وتسهيل تنفيذ الأنشطة في المجالات الثلاثة الموكولة للمكتب على الصعيد الوطني.
    III. Progress in the implementation of activities in four strategic areas for action UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في أربعة مجالات عمل استراتيجية حددها
    III. Progress in the implementation of activities in four strategic areas for action identified by the Bonn Declaration UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في أربعة مجالات عمل استراتيجية حددها إعلان بون
    Precede the implementation of activities (in the case of financial resources) (Argentina, MISC.5); UN (ﻫ) أن تكون سابقة على تنفيذ الأنشطة (في حالة الموارد المالية) (الأرجنتين، Misc.5)؛
    The overall resource mobilization activities performed by UNIDO from January 2006 to August 2009 for the implementation of activities in the LAC region have been continued and strengthened. UN 56- وقامت اليونيدو بمواصلة وتدعيم مجمل أنشطة حشد الأموال التي اضطلعت بها في الفترة من كانون الثاني/يناير 2006 إلى آب/أغسطس 2009 من أجل تنفيذ الأنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    17A.3 The objective of the programme will be achieved through the implementation of activities in eight interdependent and complementary subprogrammes, which broadly reflect the development priorities of the region. UN 17 ألف -3 وسيتحقق هدف البرنامج عن طريق تنفيذ الأنشطة في البرامج الفرعية الثمانية المترابطة والمتكاملة والتي تعكس بشكل عام الأولويات الإنمائية في المنطقة.
    A Central American regional programme for 2013-2015 is to be developed by the end of 2012 in close consultation with the countries involved, with a view to starting the implementation of activities in 2013. UN وسوف يوضع، بنهاية عام 2012، برنامج إقليمي لأمريكا الوسطى للفترة 2013-2015، بالتشاور الوثيق مع البلدان المعنية، بهدف البدء في تنفيذ الأنشطة في عام 2013.
    To further request the secretariat to report to the COP at its ninth session on progress made regarding practical measures to monitor the implementation of activities in the strategic areas for action identified in the Bonn Declaration. UN (و) الطلب كذلك من إلى الأمانة أن تقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريرا عن التقدم المحرز بشأن التدابير العملية لرصد تنفيذ الأنشطة في مجالات العمل الاستراتيجية المحددة في إعلان بون.
    The P3 post of Civil Affairs Officer will be based in Abidjan to support all civil affairs activities in the Abidjan district and the Lagunes, Agnéby and Sud Comoe regions, while the three National Professional Civil Affairs Officers are proposed to support the implementation of activities in sensitive areas in the west and south of the country. UN وسيكون مقر موظف الشؤون المدنية من الرتبة ف-3 في أبيدجان لدعم جميع أنشطة الشؤون المدنية في مقاطعة أبيدجان ومناطق لاغون وأنييبي وسود كومو، في حين يُقترح أن يقوم موظفو الشؤون المدنية الثلاثة من الفئة الفنية الوطنية بدعم تنفيذ الأنشطة في المناطق الحساسة في غرب وجنوب البلد.
    In this context a joint memorandum of understanding with ICLEI-Local Governments for Sustainability was signed that provides for the implementation of activities in the field of climate change and biodiversity. UN وفي هذا السياق، تم توقيع مذكرة تفاهم مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة تنص على تنفيذ أنشطة في مجال تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    In 2007, six United Nations entities requested loans to enable the continuing implementation of activities in the Sudan, some of which was used to cover the lag time between donor pledges and the receipt of funds for projects financed from the Common Humanitarian Fund. UN ففي عام 2007، طلبت ست كيانات للأمم المتحدة قروضاً لكي تتمكن من الاستمرار في تنفيذ أنشطة في السودان، واستُخدم بعضها لتغطية الوقت الفاصل بين تعهدات الجهات المانحة وتلقِّي الأموال اللازمة للمشاريع الممولة من صندوق العمل الإنساني المشترك.
    UNCTAD also participated in the implementation of activities in the other three priority areas coordinated by ITC or WTO. UN 12- كما شارك الأونكتاد في تنفيذ أنشطة في مجالات الأولوية الثلاثة الأخرى التي قام بتنسيقها مركز التجارة الدولية أو منظمة التجارة العالمية.
    A number of UNESCO programmes have established subprogrammes dedicated to supporting the implementation of activities in the small island developing States members of the Organization. UN وقد أنشأ عدد من برامج اليونسكو برامج فرعية مكرسة لدعم تنفيذ أنشطة جارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية الأعضاء في المنظمة.
    In this sense the FIGAP program represents an innovative mechanism for the implementation of activities in BiH and the region and this approach has been recognized and accepted in formulation of the new BiH Gender Action Plan for the period 2013-2017. UN وبذلك، يمـثل البرنامج آلية ابتكارية لتنفيذ الأنشطة في البوسنة والهرسك والمنطقة، وأُقـرّ هذا النهج وووفـق على تنفيذه في صياغة خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية في البوسنة والهرسك للفترة 2013-2017.
    :: The lack of financial and human resources specifically allocated to cluster activities hampers joint planning and programming as well as implementation of activities in the context of the clusters UN :: يؤدي نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة تحديدا لأنشطة المجموعات المواضيعية إلى إعاقة التخطيط والبرمجة المشتركين وتنفيذ الأنشطة في سياق المجموعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد