ويكيبيديا

    "implementation of activities relating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأنشطة المتعلقة
        
    • تنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة
        
    • بتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    The various services of the General Directorate for Planning, for their part, track the implementation of activities relating to the situation of women and children. UN ودوائر الإدارة العامة للخطة الوطنية تقوم أيضا بمواصلة تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمثابة حالة النساء والأطفال.
    III. implementation of activities relating to the mandate of the Global UN ثالثاً - تنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الآلية العالمية 51-71 24
    III. implementation of activities relating to the mandate of the Global Mechanism UN ثالثاً - تنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الآلية العالمية
    It includes the amount of $949,800 as non-recurrent resources for the implementation of activities relating to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويشمل هذا مبلغ 800 949 دولار كموارد غير متكررة من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Inadequate funding, lack of appropriate tools for assessments, limited sectoral coverage, and lack of human capacity and expertise hindered the implementation of activities relating to climate change. UN وبالتالي، فإن نقص التمويل، وعدم توفر الأدوات الملائمة للتقييم، ومحدودية التغطية القطاعية، ونقص القدرة البشرية والخبرات يعوق تنفيذ الأنشطة المتصلة بتغير المناخ.
    18. Decides, pursuant to section V of its resolution 49/219 of 23 December 1994, to create a separate identifiable programme budget section for the implementation of activities relating to programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997 as revised by the General Assembly in its resolution 47/214; UN ٨١ - تقرر عملا بالفرع الخامس من قرارها ٩٤/٩١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وضع باب مميز مستقل في الميزانية البرنامجية لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج ٥٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة من جانب الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٤١٢؛
    III. Status of implementation of activities relating to the mandate of the Global Mechanism 20 - 43 6 UN ثالثاً - حالة تنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الآلية العالمية 20-43 6
    III. Status of implementation of activities relating to the mandate of the Global Mechanism UN ثالثاً - حالة تنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الآلية العالمية
    He also indicated that the establishment of a National Change Studies Unit would help facilitate further implementation of activities relating to education, training and public awareness. UN كما أشار إلى أن إنشاء وحدة دراسات التغير الوطنية سيساعد على تيسير تعزيز تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة.
    Several participants felt that implementation of activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation at the national level will also address displacement of emissions at the national level. UN 56- ورأى عدد من المشاركين أن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها على الصعيد الوطني ستعالج أيضاً انتقال الانبعاثات على الصعيد الوطني.
    Mr. Makoto Kato, Overseas Environmental Cooperation Center (OECC), Japan, provided some lessons learned from implementation of activities relating to Article 6 through international cooperation with Japan. UN 24- وعرض السيد ماكاتو كاتو، من مركز التعاون البيئي فيما وراء البحار، باليابان، بعض الدروس المستخلصة من تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من خلال التعاون الدولي مع اليابان.
    Financial and technical support from international financial institutions has contributed immensely to the implementation of activities relating to education, training and public awareness in many countries in the region. UN 69- وقد ساهم الدعم المالي والتقني من المؤسسات المالية الدولية مساهمة كبيرة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة في العديد من بلدان المنطقة.
    (b) maintenance of the annual work plan for the implementation of activities relating to assistance and protection; UN (ب) وضع خطة العمل السنوية من أجل تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمساعدة والحماية؛
    118.41 Seek the support of the international community in the framework of technical and financial assistance in order to strengthen its capacities for the timely implementation of activities relating to human rights (Angola); UN 118-41- التماس دعم المجتمع الدولي في إطار المساعدة التقنية والمالية من أجل تعزيز قدراتها سعياً إلى تنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في الوقت المحدد (أنغولا)؛
    The SBSTA requested its Chair to explore ways of facilitating the coordination of the implementation of activities relating to decision 2/CP.13. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى رئيسها استكشاف سبل تيسير تنسيق تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    He also stressed that having reliable reference emission levels is essential for successful implementation of activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation. UN كما شدد على أن وجود مستويات مرجعية يُعوَّل عليها للانبعاثات ضروري لنجاح تنفيذ الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها.
    Hence, inadequate funding, lack of appropriate tools for assessments, limited sectoral coverage, and lack of human capacity and expertise hindered the implementation of activities relating to climate change. UN وبالتالي، فإن نقص التمويل، وعدم توفر الأدوات الملائمة للتقييم، ومحدودية التغطية القطاعية، ونقص القدرة البشرية والخبرات يعوق تنفيذ الأنشطة المتصلة بتغير المناخ.
    13. Requests the United Nations Road Safety Collaboration to continue its role of informal consultative mechanism, including for the implementation of activities relating to the Decade; UN 13 - تطلب إلى فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق مواصلة الاضطلاع بدوره بوصفه آلية استشارية غير رسمية لأغراض، منها تنفيذ الأنشطة المتصلة بالعقد؛
    13. Requests the United Nations Road Safety Collaboration to continue its role of informal consultative mechanism, including for the implementation of activities relating to the Decade; UN 13 - تطلب إلى فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق مواصلة الاضطلاع بدوره بوصفه آلية استشارية غير رسمية لأغراض، منها تنفيذ الأنشطة المتصلة بالعقد؛
    18. Decides, pursuant to section V of its resolution 49/219 of 23 December 1994, to create a separate identifiable programme budget section for the implementation of activities relating to programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997 as revised by the General Assembly in its resolution 47/214; UN ١٨ - تقرر عملا بالجزء خامسا من قرارها ٤٩/٢١٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وضع باب مميز مستقل في الميزانية البرنامجية لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٩٩٢١-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة من جانب الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤؛
    The Programme assisted the IMP Programme in preparing the compilation and synthesis of the third national communications from Annex I Parties, by analysing information relevant to the provision of financial resources and transfer of technology, and information relevant to the implementation of activities relating to Article 6 . UN 57- وقدم البرنامج مساعدة لبرنامج التنفيذ في إعداد تقرير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من خلال تحليل المعلومات ذات الصلة بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا، والمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد