The European Union recognizes that the implementation of all articles of the Convention, which applies in particular to measures that lead to enhanced national implementation, can prevent toxic chemicals from falling into the hands of terrorists. | UN | ويدرك الاتحاد الأوروبي أن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، التي تسري بصفة خاصة على التدابير التي تؤدي إلى تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، يمكن أن يحول دون وقوع مواد كيميائية سمية في أيدي الإرهابيين. |
The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. | UN | وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف. |
The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. | UN | وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف. |
The EU recognizes that the implementation of all articles of the Convention can prevent toxic chemicals from falling into the hands of terrorists. | UN | والاتحاد الأوروبي يقر بأن تنفيذ جميع بنود الاتفاقية يمكن أن يحول دون وقوع المواد الكيميائية السامة في أيدي الإرهابيين. |
147. The Committee is also concerned that the general principles of the Convention, as laid down in its articles 2 (non-discrimination), 3 (best interests of the child), 6 (right to life, survival and development) and 12 (respect for the views of the child), are not being applied and duly integrated into the implementation of all articles of the Convention. | UN | ٧٤١- وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إذ أن المبادئ العامة للاتفاقية، المنصوص عليها في موادها ٢ )عدم التمييز( و٣ )مصالح الطفل الفضلى( و٦ )الحق في الحياة وفي البقاء والتنمية( و٢١ )احترام آراء الطفل( لا تطبق ولا تدرج على النحو الواجب في تنفيذ كل مواد الاتفاقية. |
It needed to adopt a holistic approach to the implementation of all articles of the Convention, as piecemeal measures could never be truly effective. | UN | ويلزم أن تعتمد الحكومة نهجاً شاملاً إزاء تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، نظراً لأن التدابير المجزّأة لا يمكن أن تكون فعّالة على الإطلاق. |
The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. | UN | وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف. |
The same review phases and cycles established for the review of implementation of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to the review of the status of implementation of all articles of the Protocols to the Convention. | UN | وتنطبق نفس مراحل الاستعراض ودوراته المقرَّرة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على استعراض حالة تنفيذ جميع مواد البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية. |
It called for stricter implementation of all articles of the Treaty, and stressed the necessity of creating nuclear-weapon-free zones, and reiterated its resolute opposition to all weapons of mass destruction. | UN | ذلك أن بلده يدعو إلى تنفيذ جميع مواد المعاهدة تنفيذا أدق، ويشدد على ضرورة إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، ويعيد تأكيد معارضته الحازمة لجميع أسلحة الدمار الشامل. |
The same review phases and cycles established for the review of implementation of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to the review of the status of implementation of all articles of the Protocols to the Convention. | UN | وتنطبق نفس مراحل الاستعراض ودوراته المقرَّرة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على استعراض حالة تنفيذ جميع مواد البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية. |
295. The Committee is also concerned that the general principles of the Convention, as laid down in its articles 2, 3, 6 and 12, are not being applied and duly integrated into the implementation of all articles of the Convention. | UN | ٢٩٥ - وتشعر اللجنة بالقلق أيضــا ﻷن المبادئ العامــة للاتفاقية، كما هي محددة في المواد ٢ و ٣ و ٦ و ١٢ من الاتفاقية، لا تطبق ولا تدخل كما ينبغي في تنفيذ جميع مواد الاتفاقية. |
134. The Committee recommends that statistical data disaggregated by sex be included in the next report and that information be provided with regard to implementation of all articles of the Convention. | UN | 134 - وأوصت اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية. |
134. The Committee recommends that statistical data disaggregated by sex be included in the next report and that information be provided with regard to implementation of all articles of the Convention. | UN | 134 - وتوصي اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية. |
I therefore call on all Ghanaians, state agencies, and all stakeholders as well the International Community to contribute to and support further implementation of all articles of the Convention to enable the nation achieve the aspiration of gender equality, development and peace. ADHD Adolescent Health and Development AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome ANC Antenatal Care | UN | ومن المطلوب، بالتالي، من جميع مواطني غانا ووكالاتها الرسمية وكافة الأطراف المؤثرة بها، فضلا عن المجتمع الدولي، أن يُسهموا في زيادة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، إلى جانب دعم ذلك، بهدف تمكين الدولة من تحقيق آمالها في المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام. |
13. The Government was responsible for the implementation of all articles of the Convention and must work transparently with women's organizations to achieve that goal. | UN | 13 - وبيّنت أن الحكومة مسؤولة عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، وأن عليها أن تعمل بشفافية مع المنظمات النسائية لتحقيق ذلك الهدف. |
Ensure that the implementation of all articles of the Penal Code and other laws be in conformity with the international standards on the right to freedom of expression (Uruguay); | UN | 101-6 كفالة مطابقة تنفيذ جميع مواد قانون العقوبات وغيرها من القوانين للمعايير الدولية بشأن الحق في حرية التعبير (أوروغواي)؛ |
574. The Committee is also concerned that the general principles of the Convention, as laid down in articles 2 (non-discrimination), 3 (best interests of the child), 6 (right to life, survival and development) and 12 (respect for the views of the child), are not being applied and duly integrated into the implementation of all articles of the Convention. | UN | ٤٧٥ - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إذ أن المبادئ العامــة للاتفاقيــة، المنصوص عليها في موادها ٢ )عدم التمييز( و٣ )مصالح الطفل الفضلى( و٦ )الحــق فــي الحياة وفي البقاء والتنمية( و٢١ )احترام آراء الطفل( لا تطبق ولا تدرج على النحو الواجب في تنفيذ كل مواد الاتفاقية. |