On the other hand, shortage of financial resources is likely to hamper the implementation of humanitarian programmes. | UN | ومن ناحية أخرى يرجح أن يؤدي النقص في الموارد المالية إلى عرقلة تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
The widespread insecurity has also become an impediment to the effective delivery of assistance and implementation of humanitarian programmes. | UN | كما أن الافتقار الواسع إلى اﻷمن غدا عائقا يحول دون فعالية توصيل المساعدة أو تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
The implementation of humanitarian programmes, including settlement rehabilitation programmes, are likewise being severely hampered by lack of access to significant areas. | UN | وتعيق صعوبة الدخول إلى مناطق شاسعة كذلك بشدة تنفيذ البرامج اﻹنسانية بما في ذلك برامج إنعاش المستوطنات. |
B. implementation of humanitarian programmes, by sector | UN | باء - تنفيذ البرامج اﻹنسانية حسب القطاعات |
Virtually all international non-governmental organizations experienced delays of up to two months in obtaining permits, seriously hindering implementation of humanitarian programmes. | UN | وقد عانت جميـــع المنظمات غير الحكومية تقريبا من تأخيرات لفترات امتدت إلى شهرين للحصول على تصاريح، مما أعاق تنفيذ البرامج اﻹنسانية إلى حد خطير. |
The modality of entrusting primary responsibility for the implementation of humanitarian programmes in specific emergencies to a single agency or organization, under the overall coordination of the Department, was considered. | UN | ٤٢ - ونُظر في وسائل اسناد المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ البرامج اﻹنسانية في حالات طوارئ محددة إلى وكالة أو منظمة واحدة في إطار التنسيق الذي تضطلع به اﻹدارة عموما. |
8. It is estimated that up to 10 million landmines are still buried in Afghanistan, preventing the safe and efficient implementation of humanitarian programmes, the return of internally displaced persons and the reclamation of fields for agricultural production. | UN | ٨ - ويقدر أن ما يقرب من ١٠ ملايين من اﻷلغام اﻷرضية ما زالت مدفونة في أفغانستان، مما يحول دون تنفيذ البرامج اﻹنسانية بشكل مأمون وفعال، وعودة المشردين داخليا واستصلاح الحقول لﻹنتاج الزراعي. |
77. The severe restrictions on women's access to work and girls' access to education, in areas controlled by the Taliban, have had a negative impact on the implementation of humanitarian programmes. | UN | ٧٧ - أما القيود الشديدة المفروضة على حصول المرأة على العمل وحصول الفتيات على التعليم، في المناطق التي يسيطر عليها الطالبان، فقد رتبت أثرا سلبيا على تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
(b) The severe shortfall in financial resources continues to affect the implementation of humanitarian programmes. | UN | )ب( ما يزال العجز الحاد في الموارد المالية يؤثر على تنفيذ البرامج اﻹنسانية. |
A. implementation of humanitarian programmes | UN | ألف - تنفيذ البرامج اﻹنسانية |
A. implementation of humanitarian programmes | UN | ألف - تنفيذ البرامج اﻹنسانية |
A. implementation of humanitarian programmes | UN | ألف - تنفيذ البرامج اﻹنسانية |
" The Security Council also calls upon both parties to respect relevant provisions of international humanitarian law and to ensure safe and unimpeded access by international humanitarian organizations to persons in need of assistance as a result of the conflict, and in any other way to facilitate the effective implementation of humanitarian programmes. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن أيضا من كلا الطرفين احترام اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي وضمان وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بشكل آمن ودونما عائق إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعدة نتيجة للنزاع، والقيام بأي شكل آخر بتسهيل تنفيذ البرامج اﻹنسانية على نحو فعﱠال. |
“The Council also calls upon both parties to respect relevant provisions of international humanitarian law and to ensure safe and unimpeded access by international humanitarian organizations to persons in need of assistance as a result of the conflict, and in any other way to facilitate the effective implementation of humanitarian programmes. | UN | " ويطلب المجلس أيضا من كلا الطرفيــن احترام اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي وضمان وصول المنظمات اﻹنسانية الدولية بشكل آمن ودونما عائق إلى اﻷشخاص المحتاجين إلى المساعــدة نتيجة للنزاع، والقيام بأي شكل آخر بتسهيل تنفيذ البرامج اﻹنسانية على نحو فعﱠال. |
A. implementation of humanitarian programmes | UN | ألف - تنفيذ البرامج اﻹنسانية |