The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام وفي المحكمتين. |
The Advisory Committee was informed, on request, that the strategy in the event of delayed implementation of IMIS would have to be as follows: | UN | وقد ابلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن الاستراتيجية التي ستتبع في حالة تأخر تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يجب أن تكون كالتالي: |
A. implementation of IMIS at United Nations Headquarters | UN | تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في قصر اﻷمم المتحدة |
UNHCR has reviewed its plans in respect of implementation of IMIS. | UN | وقد استعرضت المفوضية خططها المتعلقة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
47. With the implementation of IMIS, the Department for Development Support and Management Services would also have access to the vendor database of the Procurement and Transportation Division for its own use. | UN | ٤٧ - وحينما يبدأ تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سوف تتاح ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أيضا إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات الموردين لاستخدامها في أغراضها الخاصة. |
The Board will examine that issue while reviewing the implementation of IMIS at other duty stations. | UN | وسينظر المجلس في هذه المسألة أثناء استعراضه تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مراكز العمل اﻷخرى. |
It is also planned to initiate the implementation of IMIS. | UN | ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
40. The General Assembly approved the implementation of IMIS at an estimated cost of $28 million at 1988 rates. | UN | ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨. |
The Committee was informed, on request, that the strategy in the event of delayed implementation of IMIS would have to be as follows: | UN | وقد ابلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن الاستراتيجية التي ستتبع في حالة تأخر تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يجب أن تكون كالتالي: |
The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. | UN | وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر. |
The Committee requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the Tribunals and include estimates in the next budget submission in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يسير قُدما بخطى حثيثة في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المحكمتين وأن يدرج في تقرير الميزانية القادم تقديرات في هذا الصدد. |
Resources required for reimbursement of UNIDO for mainframe applications would be reduced by $312,100 as a result of the implementation of IMIS and other LAN-based applications; | UN | سيجري تخفيض الموارد المطلوبة لرد التكاليف التي تتكبدها اليونيدو لتطبيقات الحاسوب المركزي بمبلغ ٠٠١ ٢١٣ دولار نتيجة تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره من تطبيقات الشبكة المحلية؛ |
3. The implementation of IMIS was approved by the General Assembly in December 1988. | UN | ٣ - وافقت الجمعية العامة، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The implementation of IMIS at offices away from Headquarters, excluding peacekeeping missions, will begin in the first quarter of 1999 and is scheduled to be completed by the end of that year. | UN | وسيبدأ تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر، باستثناء بعثات حفظ السلام، في الربع اﻷول من عام ٩٩٩١ ومن المقرر أن يتم ذلك بحلول نهاية ذلك العام. |
73. The Office is in full agreement with this recommendation and expects to implement it in conjunction with the implementation of IMIS. | UN | ٧٣ - ويوافق المكتب تماما على هذه التوصية ويتوقع تنفيذها بالتزامن مع تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. | UN | وسيجري النظر تدريجيا في توزيع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على المواقع الميدانية وذلك في إطار إكمال تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر. |
UNHCR has reviewed its plans in respect of implementation of IMIS. | UN | وقد استعرضت المفوضية خططها المتعلقة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The Committee was also informed of the continuing difficulties related to implementation of IMIS owing to lack of interaction between the old budget system and the new IMIS system. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بالصعوبات المستمرة فيما يتصل بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل نظرا لعدم وجود صلات متبادلة بين نظام الميزانية القديم ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الجديد. |
The Advisory Committee notes that, of the additional $9.5 million requested for IMIS, $6.5 million is directly related to the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من جملة المبلغ اﻹضافي المطلوب للنظام وقدره ٩,٥ مليون دولار، يتصل ٦,٥ مليون دولار منها بصورة مباشرة بتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب البعيدة عن المقر. |
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals and requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the Tribunals and include estimates in the next budget submission in this regard. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مجال عمليات حفظ السلام والمحاكم؛ وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي على وجه السرعة إلى تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المحاكم وإلى إدراج التقديرات في وثيقة الميزانية التالية ذات الصلة التي يعتزم تقديمها. |
Furthermore, the offices away from Headquarters are not well prepared for the implementation of IMIS. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكاتب الواقعة خارج المقر غير مستعدة بشكل كامل لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
World-wide reporting will continue to be generated from IPPS. Upon implementation of IMIS at the last office away from Headquarters, IPPS will be discontinued and all world-wide reporting will be generated from IMIS. | UN | وسيظل اﻹبلاغ على نطاق العالم مستمدا من نظام شؤون الموظفين الذي سيلغى بمجرد تنفيذ النظام المتكامل في آخر مكتب خارج المقر ليصبح ذلك النظام هو مصدر اﻹبلاغ على نطاق العالم. |
As noted above, the system-wide implementation of IMIS in the area of human resources is a prerequisite for significant changes in the delegation of authority. | UN | وكما لاحظنا أعلاه، فإن تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل على نطاق المنظومة في مجال الموارد البشرية يعد شرطا أساسيا ﻹجراء تغييرات هامة في تفويض السلطة. |
17. Mr. Connor (Under-Secretary-General for Management) said that the figure of $77.6 million referred to in paragraph 6 (b) of document A/53/573/Add.1 represented only the cost of the development and implementation of IMIS. | UN | ١٧ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إن الرقم ٧٧,٦ مليون دولار المشار إليه في الفقرة ٦ )ب( من الوثيقة A/53/573/Add.1 لا يمثل سوى تكلفة تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |