C. Domestic implementation of international human rights instruments 54 - 56 16 | UN | جيم- تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي 54-56 18 |
Domestic implementation of international human rights instruments | UN | تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي |
(iv) The implementation of international human rights instruments already ratified. | UN | `4` تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سبق التصديق عليها. |
It is not only on the legal playing field that the universal implementation of international human rights instruments has its place. | UN | ثم إن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم لا يقتصر على الميدان القانوني. |
However, the implementation of international human rights instruments had been far from satisfactory. | UN | غير أن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا يبعث على الارتياح. |
104. The Government is keeping the deadlines with respect to the submission of periodic reports on the implementation of international human rights instruments. | UN | 104- وتتقيد الحكومة بآجال تقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Co-author of several national reports on the implementation of international human rights instruments | UN | شارك في تأليف العديد من التقارير الوطنية عن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان الدولية |
This will ensure accurate reporting on the implementation of international human rights instruments and help identify those areas where additional efforts are required. | UN | وهذا يكفل تقديم تقارير دقيقة عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والمساعدة على تحديد تلك المجالات التي تتطلب بذل جهود إضافية. |
It considered that the establishment of the Legal Affairs Department would be pivotal in overcoming the obstacles to the implementation of international human rights instruments. | UN | ورأت أن من شأن إنشاء إدارة للشؤون القانونية أن يكون محورياً في التغلب على العواقب التي تعرقل تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
The need to ensure more effective implementation of international human rights instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is further highlighted. | UN | وتركز الديباجة أيضاً على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
C. Domestic implementation of international human rights instruments | UN | جيم - تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي |
At the national level it would strengthen its support for the National Human Rights Commission and continue to promote awareness of human rights among all segments of the administration and civil society and strengthen capacity for implementation of international human rights instruments. | UN | وعلى الصعيد المحلي، ستعزز دعمها للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومواصلة زيادة الوعي بحقوق الإنسان بين جميع قطاعات الإدارة والمجتمع المدني وتقوية القدرة على تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
- Drafting periodic reports on the implementation of international human rights instruments | UN | - صياغة التقارير الدورية عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
The Government was also organizing, with the assistance of the Ministry of Human Rights, training seminars on the implementation of international human rights instruments for judges, officials and the police. | UN | كما تقوم الحكومة، بمساعدة وزارة حقوق الإنسان، بتنظيم حلقات دراسية تدريبية للقضاة والمسؤولين ورجال الشرطة بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
252. OHCHR. Provision of assistance in the domestic implementation of international human rights instruments, for example: | UN | 252 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - تقديم المساعدة في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي، على سبيل المثال: |
The Working Group stressed the importance for States to take all adequate steps to strengthen the implementation of international human rights instruments dealing with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and in particular those contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وشدد الفريق العامل على أهمية أن تتخذ الدول جميع الخطوات المناسبة لتعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتناول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالخصوص تلك المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He also encourages further reflection on the non-legal obstacles to the universal implementation of international human rights instruments. | UN | ويشجع أيضاً مواصلة التفكير في العقبات غير القانونية التي تعرقل تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم. |
It is not only on the legal playing field that the universal implementation of international human rights instruments has its place. | UN | وإن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم لا يقتصر على الميدان القانوني. |
I have the honour to convey to you information regarding the implementation of international human rights instruments in the Republic of Uzbekistan (see annex). | UN | يشرفني أن أوافيكم بمعلومات عن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان (انظر المرفق). |
:: Furthermore Hungary commits itself to keep the deadlines with respect to the submission of periodic reports on the implementation of international human rights instruments and is going to pay special attention to the follow-up to the recommendations issued by the treaty bodies. | UN | :: علاوة على ذلك، تلتزم هنغاريا بأن تفي بالمواعيد النهائية فيما يتعلق بتقديم التقارير الدورية عن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وستولي اهتماما خاصا لمتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات. |
- Member of the delegations presenting Benin's periodic reports on the implementation of international human rights instruments | UN | - عضو في وفد بنن لتقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
Establishment of AIHRC was also for implementation of international human rights instruments and elimination of discrimination against the citizens, particularly women. | UN | وكان الغرض أيضاً من إنشاء اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان هو تنفيذ صكوك حقوق الإنسان الدولية والقضاء على التمييز ضد المواطنين، وخاصة المرأة. |
Ensure full incorporation and implementation of international human rights instruments at the national level, in particular ICCPR and CAT, unless already done. | UN | ضمان إدراج الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذها بالكامل على المستوى الوطني، وبخاصة العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب، ما لم يكن ذلك قد تم فعلاً. |
20. The Committee welcomes the incorporation of the Convention into domestic law, which is the traditional approach to the implementation of international human rights instruments in some but not all States. | UN | 20- وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، وهو النهج التقليدي المتبع لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بعض الدول، لا جميعها. |