Technical support should also be extended to facilitate the effective implementation of legal instruments. | UN | وينبغي أيضا تقديم الدعم التقني لتيسير تنفيذ الصكوك القانونية تنفيذا فعالا. |
:: Inadequate follow-up to the implementation of legal instruments ratified by Guinea; | UN | :: قلة متابعة تنفيذ الصكوك القانونية التي صدّقت عليها غينيا؛ |
Benin requested assistance for the implementation of legal instruments on protection against nuclear terrorism. | UN | وقد التمست بنن المساعدة من أجل تنفيذ الصكوك القانونية المتعلقة بالحماية من الإرهاب النووي. |
The Organization furthermore provided a forum for constructive dialogue on the implementation of legal instruments to maintain the rule of law, which was essential for the stabilization of countries and societies in post-conflict situations. | UN | كما أنها تتيح منتدى لإجراء حوار بنّاء بشأن تنفيذ الصكوك القانونية من أجل الحفاظ على سيادة القانون، وهو أمر أساسي لتحقيق الاستقرار في البلدان والمجتمعات في مراحل ما بعد انتهاء النزاع. |
Negotiation and implementation of legal instruments needed to establish a levy could be complex; | UN | أن التفاوض بشأن، وتنفيذ الصكوك القانونية اللازمة لفرض رسم قد يكون عملية معقدة؛ |
Convening such meetings on a regular basis would facilitate the exchange of views and enhance the implementation of legal instruments on international commerce. | UN | وقال إن عقد مثل هذه الاجتماعات على أساس منتظم من شأنه تيسير تبادل وجهات النظر وتحسين تنفيذ الصكوك القانونية بشأن التجارة الدولية. |
18. Facilitation and/or provision of legislative assistance. The Centre would offer Member States pre-ratification assistance for, and advice on, the implementation of legal instruments against terrorism. | UN | 18 - تيسير و/أو تقديم المساعدة التشريعية - سيقدم المركز إلى الدول الأعضاء مساعدات قبل التصديق ومشورة بشأن تنفيذ الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب. |
Review mechanisms can provide a forum to discuss issues related to implementation of legal instruments and improve policy-making by encouraging the sharing of experiences and mutual learning and contributing to the elaboration and discussion of good practices. | UN | ويمكن أن توفّر آليات الاستعراض منبرا للمناقشة حول تنفيذ الصكوك القانونية وتحسين رسم السياسات بتشجيع التشارك في الخبرات والتعلُّم المتبادل والمساهمة في إحكام الممارسات الحسنة ومناقشتها. |
To make the best possible use of resources, a number of individual legislative assistance activities dealt jointly with the implementation of legal instruments relating to drugs, corruption and terrorism. | UN | ولاستغلال الموارد على أفضل وجه ممكن، تناول عدد من أنشطة المساعدة التشريعية الفردية، في آن واحد، تنفيذ الصكوك القانونية المتعلقة بالمخدرات والفساد والإرهاب. |
While the strategy it promotes is aimed at the better implementation of legal instruments on the traffic in human beings and slavery, it also provides for other measures, such as the allocation of sufficient resources to reintegrate victims into society and the development of preventive measures through education and training. | UN | وبالتالي فإن الاستراتيجية التي يروج لها تستهدف تحسين تنفيذ الصكوك القانونية المتعلقة بالرق والاتجار باﻷشخاص، وتنص في الوقت ذاته على تدابير أخرى، مثل تخصيص موارد كافية ﻹعادة إدماج الضحايا في المجتمع، واستحداث تدابير وقائية من خلال التعليم والتدريب. |
14. Brice Lalonde, Co-Executive Coordinator, United Nations Conference on Sustainable Development, provided a presentation on the challenges faced in the implementation of legal instruments relating to the oceans and the need to address the multiple threats to the oceans. | UN | 14 - قَدَّم برايس لالوند، المنسق التنفيذي المشارك لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، عرضا عن التحديات التي تجري مواجهتها في تنفيذ الصكوك القانونية المتعلقة بالمحيطات وضرورة التصدي للتهديدات المتعددة للمحيطات. |
(v) Contribution to the elaboration and updating of legal instruments and regulations. New legal instruments (2); new vehicle regulations (4); reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments (2); updates to legal instruments (8); updates to various vehicle regulations and rules (60); | UN | `5 ' المساهمة في وضع واستيفاء الصكوك القانونية والنظم - صكوك قانونية جديدة (2)؛ نظم جديدة للمركبات (4)؛ استعراضات لرصد تنفيذ الصكوك القانونية (2)؛ استكمالات للصكوك القانونية (8)؛ استكمالات لمختلف النظم والقواعد المتعلقة بالمركبات (60)؛ |
Continue to take measures to eradicate all forms of violence against women including female genital mutilation, ensure the effective implementation of legal instruments in this connection, and allocate more resources to the Ministry for Women Affairs, the police and the judiciary and broaden awareness-raising campaigns in this respect (Spain); | UN | 32- مواصلة اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما يشمل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وضمان تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة تنفيذاً فعالاً، وتخصيص المزيد من الموارد لوزارة شؤون المرأة، والشرطة والقضاء، وتوسيع نطاق حملات التوعية في هذا الصدد (إسبانيا)؛ |
In the area of electronic commerce, the formulation of uniform legal standards for electronic transferable records would be beneficial both for the general promotion of electronic communications in international trade and for the implementation of legal instruments containing provisions on electronic records, including, for example, the Rotterdam Rules. | UN | وفي مجال التجارة الإلكترونية، قال إن وضع معايير قانونية موحدة للسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل أمر يمكن أن يكون مفيداً في الترويج للاتصالات الإلكترونية في التجارة الدولية وتنفيذ الصكوك القانونية التي تتضمن أحكاماً بشأن السجلات الإلكترونية، بما في ذلك، على سبيل المثال، قواعد روتردام. |
The recent severe sentences passed on one hijacker by a United States court and the return to Cuba of a further six were to be welcomed, since cooperation coupled with respect for and implementation of legal instruments was the only path holding any promise. | UN | وإن الأحكام الصارمة الأخيرة التي تم إصدارها ضد أحد المستضيفين من جانب محكمة في الولايات المتحدة، وإعادة ستة أشخاص إلى كوبا أعمال تستحق الترحيب، بما أن التعاون المصحوب باحترام وتنفيذ الصكوك القانونية يمثل الطريقة الوحيدة التي تبشر بالخير. |