ويكيبيديا

    "implementation of measures in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ التدابير في
        
    • بتنفيذ تدابير في
        
    • تنفيذ تدابير في
        
    • تنفيذ التدابير المتخذة في
        
    • تنفيذ التدابير اللازمة في
        
    They are also useful for verifying implementation of measures in this area. UN وهي أيضا مفيدة للتحقق من تنفيذ التدابير في هذا المجال.
    In that regard, law enforcement cooperation appears to have made progress in all regions, and the implementation of measures in the area of law enforcement cooperation increased slightly between 1998 and 2007. UN وفي ذلك الشأن، يبدو أن التعاون في مجال إنفاذ القوانين أحرز تقدما في جميع المناطق وأن تنفيذ التدابير في مجال التعاون على إنفاذ القوانين ازداد قليلا بين عامي 1998 و2007.
    In that regard, law enforcement cooperation appears to have made progress in all regions and the implementation of measures in the area of law enforcement cooperation increased slightly between 1998 and 2007. UN وفي هذا الصدد، يبدو أن التعاون في مجال إنفاذ القوانين أُحرز تقدّما في جميع المناطق وأن تنفيذ التدابير في مجال التعاون على إنفاذ القوانين ازداد قليلا بين عامي 1998 و2007.
    Many Parties indicated that they were proceeding with implementation of measures in this sector. UN وأشارت أطراف كثيرة إلى أنها تقوم بتنفيذ تدابير في هذا القطاع.
    Between now and 2002, when the next and final review of UN-NADAF will be due, the international community should definitely show greater political commitment to the implementation of measures in areas that are critical for the attainment of sustainable economic growth and development in African countries. UN وفيما بين وقتنا هذا وعام ٢٠٠٢، عندما يحين موعد الاستعراض التالي واﻷخير للبرنامج الجديد، ينبغي أن يبدي المجتمع الدولي بشكل قاطع مزيدا من الالتزام السياسي بتنفيذ تدابير في المجالات الحيوية بالنسبة لتحقيــق نمــو اقتصــادي وتنمية مستدامة في البلدان اﻷفريقية.
    In Egypt, implementation of measures in this regard was underway. UN 97- وتعمل مصر، على تنفيذ تدابير في هذا الشأن.
    The implementation of measures in the area of drug trafficking by sea increased globally between 1998 and 2007 but varied among subregions and reporting periods. UN وقد ازداد، على الصعيد العالمي بين عامي 1998 و2007، تنفيذ التدابير المتخذة في مجال الاتجار بالمخدرات عن طريق البحر ولكنه اختلف بين منطقة فرعية وأخرى وبين فترة إبلاغ وأخرى.
    297. The Committee commends the State party's high-level delegation, headed by the Minister of the National Service for Women, which included representatives of various ministries of the Government with responsibility for the implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 297- وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي رأسته الوزيرة المسؤولة عن جهاز الخدمة الوطنية لشؤون المرأة، والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ التدابير اللازمة في المجالات التي شملتها الاتفاقية.
    The need for increased cooperation among Member States to strengthen the control of ATS and the need to provide financial and other support to governments for the implementation of measures in this field were emphasized. UN وأُكد على ضرورة النهوض بالتعاون بين الدول الأعضاء من أجل تعزيز الرقابة على المنشطات الأمفيتامينية وعلى ضرورة توفير الدعم المالي وغيره للحكومات لتمكينها من تنفيذ التدابير في هذا الصدد.
    3. The Committee commends Saudi Arabia for having sent a large and important delegation, headed by the Vice-President of the Human Rights Commission, which included a high number of women and men representatives from ministries and other governmental bodies with responsibilities for implementation of measures in the areas covered by the Convention, as well as university staff. UN 3 - وتثني اللجنة على المملكة العربية السعودية لأنها بعثت وفدا كبيرا وهاما ترأسه نائب رئيس لجنة حقوق الإنسان وضم عددا كبيرا من النساء والرجال الذين يمثلون الوزارات والهيئات الحكومية الأخرى المسؤولة عن تنفيذ التدابير في الميادين المشمولة بالاتفاقية، فضلا عن أساتذة جامعيين.
    3. The Committee congratulates the State party on its high-level delegation, headed by the Minister of Women and Social Action, which included representatives of other ministries and specialized institutions with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 3 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على وفدها الرفيع المستوى، الذي رأسته وزيرة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي، والذي ضم ممثلين عن وزارات أخرى ومؤسسات متخصصة موكولة إليها مهام تنفيذ التدابير في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    102. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Labour and Social Policy, which included representatives of other ministries with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention, as well as a member of the Parliament. UN 102 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف للوفد الرفيع المستوى برئاسة وزير العمل والسياسة الاجتماعية، الذي شمل ممثلين لوزارات أخرى تضطلع بمسؤوليات عن تنفيذ التدابير في المجالات المشمولة بالاتفاقية، فضلا عن عضو من البرلمان.
    239. The Committee welcomes the State party's delegation headed by the Law Commissioner of the Republic of Cyprus, and which included representatives of several sectors of Government with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention, and appreciates the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. UN 239 - وترحب اللجنة بوفد الدولة الطرف الذي ترأسه المفوض القانوني لجمهورية قبرص والذي ضم ممثلي عدد من القطاعات الحكومية التي تتولى مسؤولية تنفيذ التدابير في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وتقدر الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    3. The Committee welcomes the State party's delegation headed by the Law Commissioner of the Republic of Cyprus, and which included representatives of several sectors of Government with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention, and appreciates the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. UN 3 - وترحب اللجنة بوفد الدولة الطرف الذي ترأسه المفوض القانوني لجمهورية قبرص والذي ضم ممثلي عدد من القطاعات الحكومية التي تتولى مسؤولية تنفيذ التدابير في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وتقدر الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    11. Reiterates also its deep concern regarding the security of UNOMIG, welcomes the implementation of measures in this regard and requests the Secretary-General to keep the security of UNOMIG under constant review; UN ١١ - يكرر أيضا اﻹعراب عن بالغ قلقه فيما يتعلق بأمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويرحب بتنفيذ تدابير في هذا الصدد، ويطلب إلى اﻷمين العام إبقاء مسألة أمن البعثة قيد الاستعراض المتواصل؛
    11. Reiterates also its deep concern regarding the security of UNOMIG, welcomes the implementation of measures in this regard and requests the Secretary-General to keep the security of UNOMIG under constant review; UN ١١ - يكرر أيضا اﻹعراب عن بالغ قلقه فيما يتعلق بأمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ويرحب بتنفيذ تدابير في هذا الصدد، ويطلب إلى اﻷمين العام إبقاء مسألة أمن البعثة قيد الاستعراض المتواصل؛
    11. Reiterates also its deep concern regarding the security of the Mission, welcomes the implementation of measures in this regard and requests the Secretary-General to keep the security of the Mission under constant review; UN ١١ - يكرر أيضا اﻹعراب عن بالغ قلقه فيما يتعلق بأمن البعثة، ويرحب بتنفيذ تدابير في هذا الصدد، ويطلب إلى اﻷمين العام إبقاء مسألة أمن البعثة قيد الاستعراض المتواصل؛
    The goal of integral strategy is the implementation of measures in areas such as employment and protection from poverty, education, health care, family policy, housing and social welfare, as well as prevention of social problems. UN وتهدف الاستراتيجية المتكاملة إلى تنفيذ تدابير في مجالات من قبيل التوظيف والحماية من الفقر، والتعليم، والرعاية الصحية وسياسة الأسرة، والإسكان والرعاية الاجتماعية، فضلا عن منع المشاكل الاجتماعية.
    3. The Committee commends the State party for its multi-sectoral delegation which included a high number of women and men representing ministries and other governmental bodies with responsibilities for the implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً يمثل قطاعات متعددة ويضم عدداً كبيراً من النساء والرجال الذين يمثلون الوزارات وغيرها من الهيئات الحكومية التي تتولى مسؤوليات عن تنفيذ تدابير في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    3. The Committee commends the State party for the high-level delegation headed by the Secretary of State for the Promotion of Equality, which included a balanced number of women and men representatives from ministries responsible for the implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى، برئاسة وزير الدولة لتعزيز المساواة، تضمن عددا متوازنا من الممثلين من النساء والرجال من وزارات تتولى مسؤولية تنفيذ تدابير في مجالات تشملها الاتفاقية.
    3. The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation headed by the Minister for the Promotion of Women, the Child and the Family, and which included a balanced number of women and men representatives from ministries with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة الوزير المسؤول عن النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، وضم الوفد عددا متوازنا من ممثلات وممثلـي الوزارات المسؤولة عن تنفيذ التدابير المتخذة في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    18. The Committee commends the State party for having sent a high-level delegation headed by the Minister for the Promotion of Women, the Child and the Family, and which included a balanced number of women and men representatives from ministries with responsibility for implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 18 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة الوزير المسؤول عن النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، وضم الوفد عددا متوازنا من ممثلات وممثلـي الوزارات المسؤولة عن تنفيذ التدابير المتخذة في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    3. The Committee commends the State party's high-level delegation, headed by the Minister of the National Service for Women, which included representatives of various ministries of the Government with responsibility for the implementation of measures in the areas covered by the Convention. UN 3 - وتشيد اللجنة بوفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي رأسته الوزيرة المسؤولة عن جهاز الخدمة الوطنية لشؤون المرأة، والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنفيذ التدابير اللازمة في المجالات التي شملتها الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد