implementation of programme activities has started with UNIDO funds in Lao People's Democratic Republic and with UNIDO and UNDP co-funding in Rwanda. | UN | وبدأ تنفيذ الأنشطة البرنامجية بتمويل من اليونيدو في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبتمويل مشترك بين اليونيدو واليونديب في رواندا. |
2. The central role of UNICEF in unstable situations is the implementation of programme activities for children and women, with particular emphasis on advocacy; assessment and coordination; and care and protection of vulnerable children. | UN | 2 - ويتمثل الدور المركزي لليونيسيف في الأوضاع غير المستقرة في تنفيذ الأنشطة البرنامجية من أجل الطفل والمرأة، مع التشديد بوجه خاص على الدعوة؛ والتقييم والتنسيق؛ ورعاية الضعفاء من الأطفال وحمايتهم. |
In switching from a triennial to a quadrennial cycle, Member States should reflect on which option would allow the General Assembly to provide greater guidance to the governing bodies of the funds and programmes, as well as on the implementation of programme activities. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء، عند الانتقال من الدورة الثلاثية السنوات إلى الدورة الرباعية السنوات، أن تفكر في الخيار الذي سيتيح للجمعية العامة أن تقدم مزيداً من التوجيه لمجالس إدارة الصناديق والبرامج، وكذلك بشأن تنفيذ الأنشطة البرنامجية. |
Despite the uninterrupted efforts of UNDCP's national staff still operating inside Afghanistan, this development will clearly affect the implementation of programme activities. | UN | ورغم الجهود المتصلة التي يبذلها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة الوطنيون الذين ما زالوا يعملون داخل أفغانستان، فإن هذا سيؤثر بوضوح على تنفيذ أنشطة البرنامج. |
Regulation 2.2.C.ii. " ceiling " shall mean the regular resources provided to a regional office, sub-regional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | ceiling (الحد الأقصى) يعني الموارد العادية الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري، أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
It appreciated the continued focus on the three thematic priorities and on resource mobilization, programme coordination, programme support and management and the regional dimensions of programme implementation, which significantly impacted on the implementation of programme activities. | UN | كما أعرب عن تقديرها لاستمرار التركيز على الأولويات المواضيعية الثلاث، وحشد الموارد، وتنسيق البرنامج ودعم البرامج وإدارتها والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرنامج، والتي أثرت أيما تأثير على تنفيذ الأنشطة البرنامجية. |
This report focuses on partnerships involving the transfer of United Nations resources to implementing partners for the execution and implementation of programme activities. | UN | ويركز هذا التقرير على الشراكات التي تنطوي على نقل موارد الأمم المتحدة إلى الشركاء المنفذين لإنجاز/تنفيذ الأنشطة البرنامجية. |
18. The Advisory Committee reiterates the need for a distinction to be made between savings, which reflect cost reductions relating to the implementation of efficiency measures, and underexpenditures, which can result from delays in the implementation of programme activities, overbudgeting or a failure to fully analyse initiatives before seeking resources for their implementation (see A/65/743, para. 19). | UN | 18 - وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على ضرورة التمييز بين تحقيق الوفورات، الذي يعكس خفض التكاليف المتصلة بتنفيذ تدابير الكفاءة، وبين النقص في الإنفاق، الذي يمكن أن ينتج عن تأخّر في تنفيذ الأنشطة البرنامجية أو المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل طلب توفير الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر A/65/743، الفقرة 19). |
119. The implementation of programme activities during the current phase XIII was suspended temporarily due to the recent conflict, which necessitated the withdrawal of United Nations international personnel from Iraq on 17 March 2003. | UN | 119 - وقد علق تنفيذ أنشطة البرنامج خلال المرحلة الحالية، وهي المرحلة الثالثة عشرة مؤقتا نتيجة للصراع الأخير، مما استلزم سحب الموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة من العراق في 17 آذار/مارس 2003. |
Despite precarious security conditions, an increasing number of United Nations international staff began returning to Iraq as of 4 April, and have resumed, subject to security conditions, implementation of programme activities. | UN | ورغم خطورة الظروف الأمنية، بدأت أعداد متزايدة من الموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة في العودة إلى العراق في 4 نيسان/أبريل، واستأنفوا تنفيذ أنشطة البرنامج بالقدر الذي تسمح به الظروف الأمنية. |
" ceiling " shall mean regular resourcesauthorized spending limit provided to a regional office, sub-regional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | ceiling (الحد الأقصى) يعني الموارد العادية حد الإنفاق المأذون به المتاح الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
" ceiling " shall mean the regular resources provided to a regional office, subregional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | " ceiling " (السقف) يعني الموارد العادية الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
Funding for the implementation of programme activities are secured until the end of 2009. | UN | وقد تمّ تأمين التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة البرنامجية حتى نهاية العام 2009. |
The delays affected the timely implementation of programme activities. | UN | وتؤثر التأخيرات في تنفيذ أنشطة البرامج في حينها. |