ويكيبيديا

    "implementation of the cooperation agreement between unido" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو
        
    Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, together with the joint management response UN التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة
    (i) To pursue the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP for the envisaged period of five years; UN `1` يواصل تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على مدى فترة الأعوام الخمسة المتوخاة؛
    Management response to the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Joint Assessment of Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP Executive summary UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
    Executive summary of the report on the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN ● موجز لتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    To this category belongs the " Joint Assessment of Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " which was a major undertaking in 2006. UN ومن الطلبات المندرجة في هذه الفئة " التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " الذي كان نشاطا مهما في عام 2006.
    47. The Executive Board adopted the following decisions: 2007/4 on the evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries; 2007/5 on the evaluation of the National Human Development Report system; and 2007/6 on the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 50 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/4 بشأن تقييم ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة إلى البلدان المتأثرة بالصراعات، والمقرر 2007/5 بشأن تقييم نظام التقارير الوطنية عن التنمية البشرية، والمقرر 2007/6 بشأن لتقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج.
    Joint UNIDO/UNDP Management Response to the " Joint Assessment of the Progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " UN الردّ المشترك بين إدارتي اليونيدو واليونديب على " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب "
    2. The Heads of UNDP and UNIDO wish to thank the Assessment Team for the quality and frankness of their assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 2- يودّ رئيسا اليونديب واليونيدو أن يشكرا فريق التقييم على ما قام به من عمل يتّسم بجودة النوعية وبالصراحة في تقييم التقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    That domain involved implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the World Trade Organization, which was focused on ensuring that productive capacities in countries receiving technical cooperation were supported, and that quality and standards met market requirements. UN ويشمل هذا الميدان تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية الذي يركّز على ضمان توفير الدعم للقدرات الإنتاجية للبلدان المستفيدة من التعاون التقني ومطابقة النوعية والمعايير لمتطلبات السوق.
    The Russian delegation attached great importance to the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP and of the joint programme for the development of small and medium enterprises (SMEs). UN 74- واسترسل يقول إن الوفد الروسي يعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب والبرنامج المشترك لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Noting the progress made so far in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, he urged the Secretariat to work towards establishing the remaining UNIDO Desks required as soon as possible. UN 85- وإذ أشار إلى التقدم الذي تحقق حتى الآن في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، فإنه يحثّ الأمانة على أن تعمل من أجل إنشاء ما تبقى من مكاتب اليونيدو المصغّرة المطلوبة في أقرب وقت ممكن.
    In accordance with that mandate the executive summary of a report entitled " Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP " is submitted in the annex to the present note. UN ووفقا لذلك التكليف، تُقدَّم في المرفق بهذه المذكرة خلاصة وافية عن تقرير عنوانه " التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب " .
    The findings of the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP (see document IDB.32/11) deserved thorough consideration. UN وإن النتائج التي تمّ التوصّل إليها في التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب (انظر الوثيقة IDB.32/11) جديرة بالاعتبار الشامل.
    DP/2007/7 Item 5 of the provisional agenda - - Evaluation - - Joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, together with the joint management response [A C E F R S] UN DP/2007/7 البند 5 من جدول الأعمال المؤقت - التقييم - التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة [بجميع اللغات الرسمية]
    Bearing in mind the call in the 2005 World Summit Outcome for stronger system-wide coherence among agencies, funds and programmes, the EU welcomed the progress made in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP. UN 64- واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي، إذ يضع في اعتباره الدعوة التي وردت في نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 من أجل تحقيق اتساق أقوى على نطاق المنظومة فيما بين الوكالات والصناديق والبرامج، يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Her delegation was pleased to note that the Organization's field activities had been enhanced through the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, in particular the establishment of UNIDO Desks in various countries, including Burkina Faso. UN 53- وأردفت تقول إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ تزايد الأنشطة الميدانية للمنظمة من خلال تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، وخصوصا من خلال إنشاء مكاتب اليونيدو المصغرة في بلدان شتى من بينها بوركينا فاسو.
    With reference to the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, he welcomed the opening of the UNIDO Desks within UNDP field offices, but felt that the status of the Desks after the expiration of the Cooperation Agreement and the future UNIDO field structure required more careful consideration. UN 46- وأشار إلى تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، فرحّب بافتتاح مكاتب اليونيدو المصغّرة داخل المكاتب الميدانية التابعة لليونديب، إلا أنه ارتأى أن وضع المكاتب المصغرة بعد انتهاء مدة اتفاق التعاون وكذلك مستقبل الهيكل الميداني لليونيدو يتطلبان النظر فيهما بعناية أكبر.
    Introduction 1. This report documents the main findings and recommendations of the joint assessment of the progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, dated 23 September 2004 (henceforth referred to as the Agreement) and the related " Framework for Joint UNIDO/UNDP Technical Cooperation Programmes on Private Sector Development " signed the same day (henceforth referred to as the Framework). UN 1- يوثّق هذا التقرير النتائج والتوصيات الرئيسية المستخلَصة من التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2004 (يُشار إليه فيما يلي باسم " الاتفاق " ) وكذلك " إطار برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص " المتعلق بذلك الاتفاق، والموقّع عليه في اليوم نفسه (يُشار إليه فيما يلي باسم " إطار العمل " ).
    Ms. Kauppi (Observer for Finland), speaking on behalf of the European Union and of Bulgaria, Romania, Turkey, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia,Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia, Ukraine and the Republic of Moldova, welcomed the joint assessment of progress in the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP (see document IDB.32/11). UN 58- السيدة كوبّي (المراقبة عن فنلندا): إذ تحدّثت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وعن بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا سابقاً وألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، رحّبت بالتقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب (انظر الوثيقة IDB.32/11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد