ويكيبيديا

    "implementation of the different" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ مختلف
        
    • بتنفيذ مختلف
        
    • لتنفيذ مختلف
        
    At that time, I would undertake an assessment of the role of the United Nations in the implementation of the different provisions of the Pact. UN وعندها، أقترح إجراء تقييم لدور الأمم المتحدة في تنفيذ مختلف أحكام ذلك الميثاق.
    In general, due to constraints with regard to data collection, there were few cases reported to illustrate the implementation of the different provisions of UNCAC. UN وبوجه عام، ونتيجة للقيود على جمع البيانات، لم يبلَّغ سوى عن بضع حالات لإيضاح تنفيذ مختلف الأحكام في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    2. As a consequence, a new phase is now emerging which will be characterized by a generalized implementation of the different SDMX elements. UN 2 - ونتيجة لذلك، دخلت المبادرة الآن مرحلة جديدة ستشهد تعميم تنفيذ مختلف عناصرها.
    The speedy implementation of the different projects within the framework of the Stability Pact for South-Eastern Europe could contribute significantly to the economic development and stability of the region. UN ويمكن للإسراع في تنفيذ مختلف المشاريع في إطار ميثاق الاستقرار لبلدان جنوب شرقي أوروبا أن يسهم إلى حد كبير في التنمية الاقتصادية وفي تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    The Commission called upon both parties to cooperate on remaining difficulties regarding the implementation of the different phases of the settlement plan. UN وطلبت اللجنة إلى الطرفين أن يتعاونا للتغلب على الصعوبات المتبقية فيما يتصل بتنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية.
    The command-and-control approach has been the most favored policy approach for implementation of the different MEAs in the region. UN وكان نهج القيادة والسيطرة هو نهج السياسة المفضلة أكثر من غيره لتنفيذ مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المنطقة.
    This has entailed a review of the needs of user divisions in ECA with a view to strengthening the implementation of the different components of the regional programme. UN واستتبع ذلك إجراء استعراض لاحتياجات الشُعب المستعملة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغية تعزيز تنفيذ مختلف مكونات البرنامج الإقليمي.
    Active community involvement in the implementation of the different laws and legislations enacted for the advancement of the girl-child and the protection of children's rights remains a challenge. UN ولا تزال المشاركة النشطة للمجتمعات المحلية في تنفيذ مختلف القوانين والتشريعات التي سُنت للنهوض بالطفلة وحماية حقوق الأطفال، تشكل تحديا في هذا المضمار.
    He congratulated them on the significant progress achieved in the implementation of the different crisis recovery programmes, including the identification and voter registration operations. UN وهنأهم على النتائج القيمة المحققة في تنفيذ مختلف البرامج الهادفة إلى الخروج من الأزمة، ولا سيما عملية تحديد هوية الناخبين وتعدادهم.
    The main task of the Committee is to follow up on the implementation of the different pledges made by Finland and FRC at the International Red Cross and Red Crescent Conferences. UN والمهمة الرئيسية للجنة هي متابعة تنفيذ مختلف التعهدات التي قطعتها فنلندا والصليب الأحمر الفنلندي في مؤتمرات الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The State party should also ensure the coordinated and integrated implementation of the different national programmes and plans of action for children and allocate sufficient resources to their implementation. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تنفيذ مختلف البرامج وخطط العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تنفيذاً منسقاً ومتكاملاً، وأن تخصص الموارد الكافية من أجل تنفيذها.
    Ensure active community involvement in the implementation of the different laws and legislations enacted for the advancement of the girl-child and the protection of children's rights. UN (د) وكفالة المشاركة المجتمعية النشطة في تنفيذ مختلف القوانين والتشريعات التي سُنت للنهوض بالطفلة وحماية حقوق الأطفال.
    347. The implementation of the different aspects of the strategy of institutional awareness development comprises activities such as for a, courses, lectures, talks, invitations and recreational and support activities. UN 347- ويتألف تنفيذ مختلف جوانب استراتيجية تنمية الوعي المؤسسي من أنشطة مثل المنتديات والدورات الدراسية والمحاضرات والمحادثات والدعوات والأنشطة الترفيهية وأنشطة الدعم.
    Furthermore, the process of implementation of the different agreements, which entails the establishment and functioning of various committees and councils, the process of notifications -and their examination-, involves a certain degree of negotiating activity.For example, under the Agreement on Agriculture, the negotiations for continuing the reform process will be initiated one year before the end of the implementation period (i.e. in 1999). UN وفضلا عن ذلك تقتضي عملية تنفيذ مختلف الاتفاقات التي تشمل انشاء وتسيير لجان ومجالس مختلفة، وعملية الاخطارات وبحثها، درجة معينة من النشاط التفاوضي)٩(.
    The JIU benchmarking framework for RBM, which has been endorsed by CPC and approved by the General Assembly, could be used by the Secretariat to determine the order of implementation of the different current reform initiatives and to draw up a reform road map that integrates the reform efforts in a coherent manner. UN 25- ويمكن للأمانة العامة أن تستخدم الإطار المرجعي للإدارة المستندة إلى النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة وأيدته لجنة البرنامج والتنسيق وأقرته الجمعية العامة، لتحديد ترتيب تنفيذ مختلف مبادرات الإصلاح الراهنة ولرسم خارطة طرق للإصلاح تُبيَّن فيها جهود الإصلاح بصورة مترابطة منطقياً.
    The JIU benchmarking framework for RBM, which has been endorsed by CPC and approved by the General Assembly, could be used by the Secretariat to determine the order of implementation of the different current reform initiatives and to draw up a reform road map that integrates the reform efforts in a coherent manner. UN 25 - ويمكن للأمانة العامة أن تستخدم الإطار المرجعي للإدارة المستندة إلى النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة وأيدته لجنة البرنامج والتنسيق وأقرته الجمعية العامة، لتحديد ترتيب تنفيذ مختلف مبادرات الإصلاح الراهنة ولرسم خارطة طرق للإصلاح تُبيَّن فيها جهود الإصلاح بصورة مترابطة منطقياً.
    This " tick-box " approach does not necessarily reflect the level of implementation of the different components in place, nor does it represent a precise measurement of the culture of accountability across the organizations. UN وهذا النهج الآلي الشكلي ( " نهج ملء الخانات " ) لا يعكس بالضرورة مستوى تنفيذ مختلف العناصر الموجودة ولا هو يمثل قياساً دقيقاً لثقافة المساءلة في المنظمات.
    This " tick-box " approach does not necessarily reflect the level of implementation of the different components in place, nor does it represent a precise measurement of the culture of accountability across the organizations. UN وهذا النهج الآلي الشكلي ( " نهج ملء الخانات " ) لا يعكس بالضرورة مستوى تنفيذ مختلف العناصر الموجودة ولا هو يمثل قياساً دقيقاً لثقافة المساءلة في المنظمات.
    The wider issue of higher education is addressed in the report of the Secretary-General on chapter 35. Other areas of training are dealt with in the report on chapter 37 (E/CN.17/1997/2/Add.27) as well as in all reports concerning the implementation of the different topical chapters of Agenda 21. UN أما القضية اﻷشمل، قضية التعليم العالــي، فإنهـــا مبحوثة في تقرير اﻷمين العام بشأن الفصل ٣٥، في حين أن مجــالات التدريب اﻷخــرى مبحوثـة فـــي التقرير المعــد بشـــأن الفصـــل ٣٧ (E/CN.17/1997/2/Add.27) وكذلك في جميع التقارير المتعلقة بتنفيذ مختلف مواضيع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    In 2008, and as part of the Commission's continued support and follow-up with member countries on the implementation of the different components of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq, Iraq became a party to the Agreement on International Roads in the Arab Mashreq and to the Memorandum of Understanding on Maritime Transport Cooperation in the Arab Mashreq. UN وفي عام 2008، وكجزء من دعم اللجنة المستمر ومتابعتها مع الدول الأعضاء لتنفيذ مختلف عناصر النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، أصبح العراق عضوا في اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي ومذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد