ويكيبيديا

    "implementation of the mandate of the mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ ولاية البعثة
        
    • بتنفيذ ولاية البعثة
        
    The Committee emphasizes the importance of the Status of Mission Agreement for the implementation of the mandate of the Mission. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate of the Mission. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    237. The Advisory Committee enquired as to the impact, if any, of the reductions proposed on the implementation of the mandate of the Mission or on its substantive work. UN 237 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أثر التخفيضات المقترحة، إن وجد، على تنفيذ ولاية البعثة أو على أعمالها الفنية.
    V. Status of implementation of the mandate of the Mission and the benchmarks for the consolidation, drawdown and withdrawal of the Mission UN خامسا - حالة تنفيذ ولاية البعثة والمعايير الأساسية لتعزيز البعثة وتخفيضها وسحبها
    Daily meetings with the representatives of the parties to the conflict, at various levels, on matters related to the implementation of the mandate of the Mission UN اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    The Mission is headed by the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the Mission. UN ويرأس البعثة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور، الذي يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة.
    Lack of adherence to UNFICYP procedures regarding civilian activities in the buffer zone and differences in the demarcation of the buffer zone continued to pose problems in the implementation of the mandate of the Mission. UN فلا يزال عدم التقيد بالإجراءات التي اتخذتها قوة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالأنشطة المدنية في المنطقة العازلة والاختلاف في تخطيط حدود تلك المنطقة يطرحان مشاكل في تنفيذ ولاية البعثة.
    I call upon the Comprehensive Peace Agreement parties to take appropriate measures to ensure the security and safety of United Nations personnel and facilitate the unhindered implementation of the mandate of the Mission in this critical period. UN وإنني أدعو طرفي اتفاق السلام الشامل إلى اتخاذ التدابير المناسبة لضمان أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وتسهيل تنفيذ ولاية البعثة دون عوائق، في هذه الفترة الحرجة.
    Lack of adherence to UNFICYP procedures regarding civilian activities in the buffer zone and differences in the mapping of the buffer zone continued to pose problems in the implementation of the mandate of the Mission. UN فما زال عدم التقيد بالإجراءات التي اتخذتها قوة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالأنشطة المدنية في المنطقة الفاصلة، والاختلاف في رسم خريطة تلك المنطقة، يطرحان مشاكل في تنفيذ ولاية البعثة.
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of the Mission as a whole; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خلال تقاريره عن تنفيذ ولاية البعثة ككل؛
    " 5. To express the full support of the Council for the Mission and for the United Nations presence in TimorLeste, and to assess the progress made on the ground in the implementation of the mandate of the Mission. UN " 5 - الإعراب عن تأييد المجلس الكامل للبعثة، ولوجود الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، وتقييم التقدم المحرز ميدانيا في تنفيذ ولاية البعثة.
    2. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council every three months on the implementation of the mandate of the Mission, progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل() والتقيد بوقف إطلاق النار؛
    IV. Status of implementation of the mandate of the Mission UN رابعا - حالة تنفيذ ولاية البعثة
    Despite the coordination arrangements agreed with the relevant authorities aimed at addressing the trend of unauthorized construction in the buffer zone, the continued lack of adherence to the UNFICYP buffer-zone procedures for civilian activities hampers the implementation of the mandate of the Mission. UN ورغم ترتيبات التنسيق المتفق عليها مع السلطات المختصة للتصدي للاتجاه نحو البناء غير المسموح في المنطقة العازلة، فإن استمرار عدم التقيد بإجراءات المنطقة العازلة التي اتخذتها القوة بشأن الأنشطة المدنية يعوق تنفيذ ولاية البعثة.
    25. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed and to report to the Council on the implementation of the mandate of the Mission, semiannually and no later than 45 days prior to its expiration; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة بحالة تنفيذ ولاية البعثة وأن يقدم إليه تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر وقبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بخمسة وأربعين يوما على الأقل؛
    27. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council on the implementation of the mandate of the Mission semiannually and no later than fortyfive days prior to its expiration; UN 27 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة كل ستة أشهر وقبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بخمسة وأربعين يوما على الأقل؛
    47. The support component provided effective and efficient logistical, administrative and security services towards the implementation of the mandate of the Mission through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN 47 - قدم عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة من أجل تنفيذ ولاية البعثة من خلال تقديم النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق مكاسب في الكفاءة.
    25. Requests the SecretaryGeneral to report to the Council on the implementation of the mandate of the Mission semiannually and no later than fortyfive days prior to its expiration; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة كل ستة أشهر، قبل تاريخ انتهاء ولاية البعثة بخمسة وأربعين يوما على الأقل؛
    :: Daily meetings with the representatives of the parties to the conflict, at various levels, on matters related to the implementation of the mandate of the Mission UN :: اجتماعات يومية مع ممثلي الأطراف في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    :: Daily meetings with the representatives of the parties to the conflict, at various levels, on matters related to the implementation of the mandate of the Mission UN :: اجتماعات يومية مع ممثلي طرفي في النزاع، على مستويات مختلفة، بشأن مسائل تتصل بتنفيذ ولاية البعثة
    The Cell supports the analysis of strategic and operational matters, strengthens the Mission's capability to predict and react to rapidly emerging threats and provides longer-term analysis relevant to the implementation of the mandate of the Mission. UN وتدعم الخلية تحليل المسائل الاستراتيجية والتشغيلية، وتعزز قدرة البعثة على التنبؤ بالتهديدات سريعة النشوء والاستجابة لها، فضلا عن تقديم تحاليل على المدى الأبعد تتعلق بتنفيذ ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد