ويكيبيديا

    "implementation of the plans of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ خطط العمل
        
    • بتنفيذ خطط العمل
        
    8. Invites the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate. UN 8 - تدعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع أي توصيات حسبما يكون مناسباً.
    As a result of these conferences, and to ensure follow-up, One World Clubs have been established in all 21 provinces and the capital city of Ulaanbaatar with the aim of further expanding the project and closely monitoring the implementation of the plans of action at the local level. UN ونتيجة لهذه المؤتمرات وضمانا للمتابعة، أنشئت نوادي العالم الواحد في جميع المقاطعات اﻹحدى والعشرين وفي العاصمة أولان باتور بهدف موالاة التوسع في المشروع ورصد تنفيذ خطط العمل رصدا محكما على الصعيد المحلي.
    The report of the Secretary-General on the activities of the institutes (E/CN.15/2003/4) contains information on the implementation of the plans of action. UN ويحتوي تقرير الأمين العام عن أنشطة المعاهد (E/CN.15/2003/4) على معلومات عن تنفيذ خطط العمل.
    26. Algeria is a major participant in the implementation of the plans of action to counter transnational terrorism adopted by NATO, OSCE and the Mediterranean Forum; they are a considerable step forward in the process of eradicating that worldwide threat finally and completely. UN 26 - وتعتبر الجزائر شريكا رئيسيا في تنفيذ خطط العمل الهادفة إلى مكافحة الإرهاب عبر الحدود الوطنية التي اعتمدتها منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنتدى البحر الأبيض المتوسط والتي تعتبر خطوة هامة على طريق القضاء نهائيا على هذا الخطر العالمي.
    In the new millennium, we must focus on the accelerated implementation of the plans of action adopted at these conferences. UN وفي الألفية الجديدة، يجب أن نركز اهتمامنا على التعجيل بتنفيذ خطط العمل المعتمدة في هذه المؤتمرات.
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, which are contained in the annex to that resolution, and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا الواردة في مرفق ذلك القرار، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذ خطط العمل وإلى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century; and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans of action and to make any recommendations as appropriate (resolution 56/261). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين؛ ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تتابع تنفيذ خطط العمل وأن تضع ما يقتضيه الأمر من توصيات (القرار 56/261).
    301. The Committee recommends that the State party ensure adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged by both Republics with regard to non-discrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes. UN 301- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل مشاركة ممثلين عن الغجر بصورة كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في الجمهوريتين، في مجال مناهضة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصالح الغجر، وتخصيص الأموال الكافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة.
    41. The Committee recommends that the State party ensure adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged by both Republics with regard to non-discrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes. UN 41- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل مشاركة الممثلين الروما بصورة كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في الجمهوريتين، في مجال مناهضة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصلح الروما، وتخصيص الأموال الكافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة.
    CESCR further recommended adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged by both Republics with regard to nondiscrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes. UN وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أيضاً بأن تكفل الدولة مشاركة ممثلي الروما مشاركةً كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في الجمهوريتين، فيما يتعلق بمكافحة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصالح الغجر (الروما) ، وتخصيص أموال كافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة(48).
    CESCR recommended in 2005 adequate participation of Roma representatives in the implementation of the plans of action adopted or envisaged with regard to non-discrimination, gender equality, employment, social protection, housing, health and education of Roma, and to allocate sufficient funds to these and other relevant programmes. UN 38- أوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2005 بضمان مشاركة ممثلي الغجر (الروما) مشاركة كافية في تنفيذ خطط العمل المعتمدة أو المزمع اعتمادها في مجالات مناهضة التمييز، والمساواة بين الجنسين، والعمالة، والحماية الاجتماعية، والإسكان، والصحة والتعليم لصالح الغجر (الروما)، وتخصيص الأموال الكافية لهذه البرامج وغيرها من البرامج ذات الصلة().
    It is essential that the momentum in respect of the implementation of the plans of action be enhanced and the Centre will continue to keep the Commission appraised of this matter. UN وتقتضي الضرورة تعزيز الزخم المتولد فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل بينما سيواصل المركز ابقاء اللجنة على اطلاع على هذه المسألة.
    My country, the survival of which is threatened by climate change, therefore remains concerned over inaction and indifference with regard to the implementation of the plans of action for environmental protection and sustainable development. UN إن بلادي التي يتعرض بقاؤها للخطر نتيجة لتغير المناخ تظل قلقة حيال التراخي وعدم الاكتراث فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل لتحقيق الحماية البيئية والتنمية المستدامة.
    FURTHER REQUESTS the AU Commission, in collaboration with the Regional Economic Communities (RECs), specialised institutions, Member States and other stakeholders to take all necessary measures to speed up the implementation of the plans of action with a view to developing a strong, integrated and viable transport sector in the Continent; UN 7 - يطلب أيضا من مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تقوم، بالتعاون مع المجموعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات المتخصصة والدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين، باتخاذ كافة التدابير اللازمة للتعجيل بتنفيذ خطط العمل من أجل تطوير قطاع قوي ومتكامل وقابل للاستمرار للنقل في القارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد