ويكيبيديا

    "implementation of the present agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذا الاتفاق
        
    • بتنفيذ هذا الاتفاق
        
    • لتنفيذ هذا الاتفاق
        
    It shall enter into force one week after the Security Council has taken into account the present Agreement, has confirmed that the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina will continue as a member of the United Nations and has authorized United Nations support for the implementation of the present Agreement. UN وسيبدأ نفاذه بعد أسبوع من قيام مجلس اﻷمن، آخذا في الاعتبار هذا الاتفاق، بتأكيد استمرار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك كعضو في اﻷمم المتحدة، وتفويض اﻷمم المتحدة دعم تنفيذ هذا الاتفاق.
    The Secretariat of the United Nations and the Secretariat of IPU may, if necessary, enter into supplementary administrative arrangements for the implementation of the present Agreement. UN لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة للاتحاد، إذا اقتضت الضرورة ذلك، الدخول في ترتيبات إدارية تكميلية من أجل تنفيذ هذا الاتفاق.
    15. As in the case of the Comprehensive Agreement on Human Rights, institution-strengthening will be a key factor for the successful implementation of the present Agreement. UN ١٥ - وعلى غرار الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان، سيكون تعزيز المؤسسات عاملا أساسيا لنجاح تنفيذ هذا الاتفاق.
    implementation of the present Agreement UN تنفيذ هذا الاتفاق
    Either side may address any complaint concerning the implementation of the present Agreement to the UNTA administrator of Varosha and of the airport as appropriate, who will consider the matter without delay. UN يجوز ﻷي من الجانبين توجيه أي شكوى تتعلق بتنفيذ هذا الاتفاق الى مدير الادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا، ولمدير المطار، حسب الاقتضاء، حيث ينظر في المسألة دون إبطاء.
    The Conference and the Fund may enter in such supplementary arrangements for the implementation of the present Agreement as may be found desirable. UN للمؤتمر والصندوق أن يتخذا أية ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق حسبما يريانه مستصوباً.
    Supplementary arrangements for the implementation of the present Agreement UN تنفيذ هذا الاتفاق
    implementation of the present Agreement UN تنفيذ هذا الاتفاق
    implementation of the present Agreement UN تنفيذ هذا الاتفاق
    The airport administrator will submit six-monthly reports on the implementation of the present Agreement related to the UNTA of Nicosia International Airport and the Secretary-General will report to the Security Council on a regular basis (para. 36). UN ويقدم مدير المطار كل ستة أشهر تقريرا عن تنفيذ هذا الاتفاق فيما يتصل بإدارة مطار نيقوسيا الدولي من قبل الادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة، ويقدم اﻷمين العام تقارير بصورة منتظمة الى مجلس اﻷمن )الفقرة ٣٦(.
    11. The Ministers for Foreign Affairs of the three countries agreed to meet in New York during the course of the fifty-first session of the United Nations General Assembly to review the latest situation and the progress of the implementation of the present Agreement. UN ١١ - واتفق وزراء خارجية البلدان الثلاثة على الاجتماع في نيويورك خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاستعراض آخر التطورات والتقدم المحرز في تنفيذ هذا الاتفاق.
    They further agreed to meet once every six months on a rotational basis in the capitals of the three countries to review the progress of the implementation of the present Agreement and to help expedite the process of normalization and cooperative relationship. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع مرة كل ستة أشهر على سبيل التناوب في عواصم البلدان الثلاثة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاتفاق وللمساعدة في اﻹسراع بعملية تطبيع العلاقات بين البلدين وإقامة علاقة تعاونية فيما بينهما.
    5. A report on the implementation of the present Agreement for the previous year shall be submitted by the Director of the Geneva International Centre and the Director of the Implementation Support Unit to the President annually by May, together with the audit reports. UN ٥ - ويقدم مدير مركز جنيف الدولي ومدير وحدة دعم التنفيذ تقريرا عن تنفيذ هذا الاتفاق للسنة السابقة إلى الرئيس سنويا بحلول أيار/مايو، جنبا إلى جنب مع تقارير مراجعة الحسابات.
    The administrator will submit six-monthly reports on the implementation of the present Agreement related to the UNTA in the fenced area of Varosha and the Secretary-General will report to the Security Council on a regular basis (para. 6). UN ويقدم المدير كل ستة أشهر تقريرا عن تنفيذ هذا الاتفاق المتصل باﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في منطقة فاروشا المسورة، ويقدم اﻷمين العام تقارير بصورة منتظمة الى مجلس اﻷمن )الفقرة ٦(.ـ
    The senior representative of the Secretary-General in Cyprus will hold monthly meetings with the leaders of the two communities and the UNTA administrators of Varosha and of the airport to review the effective implementation of the present Agreement (para. 56). UN يعقد الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص اجتماعات شهرية مع زعيمي الطائفتين، ومع مديري الادارة المؤقتة لﻷمم المتحدة في فاروشا وفي المطار لاستعراض فعالية تنفيذ هذا الاتفاق )الفقرة ٥٦(.
    Article 19. implementation of the present Agreement UN المادة 19- تنفيذ هذا الاتفاق
    6.1 The implementation of the present Agreement shall be subject to the Regulations and Administrative Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund and to the Rules of the Pension Scheme of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, as well as any internal implementation guidance and procedures established by either party. UN 6-1 يخضع تنفيذ هذا الاتفاق للنظامين الأساسي والإداري لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للنظام الإداري لمخطط المعاشات التقاعدية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وكذلك للتوجيهات والإجراءات الداخلية المتعلقة بالتنفيذ السارية لدى كل من الطرفين.
    6.1 The implementation of the present Agreement shall be subject to the Regulations and Administrative Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund and to the Regulations and Administrative Rules of the Staff Retirement Plan of the African Development Bank, as well as any respective internal implementation guidance and procedures established by either party. UN 6-1 يخضع تنفيذ هذا الاتفاق للنظامين الأساسي والإداري لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللنظامين الأساسي والإداري لخطة تقاعد موظفي المصرف، وكذلك للتوجيهات والإجراءات الداخلية المتعلقة بالتنفيذ السارية لدى كل طرف على حدة.
    6. A mixed commission for the implementation of the present Agreement will be established, which will coordinate its work with UNPROFOR. UN ٦ - تنشأ لجنة مختلطة تعنى بتنفيذ هذا الاتفاق وتنسق عملها مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Supplementary arrangements for the implementation of the present Agreement UN ترتيبات تكميلية لتنفيذ هذا الاتفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد