5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، حسب الحاجة، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد. |
Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد، |
Reaffirming the primary responsibility of the African countries in the implementation of the programme for the Second Decade and the need for a substantial flow of technical and financial resources from the international community towards the industrialization of Africa and, in particular, the implementation of the programme for the Decade, | UN | وإذ يعيد تأكيد المسؤولية الرئيسية للبلدان الافريقية في تنفيذ برنامج العقد الثاني والحاجة إلى تدفق كبير للموارد التقنية والمالية من المجتمع الدولي صوب تصنيع افريقيا ولا سيما تنفيذ برنامج العقد، |
5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٥ - تشجع الدول على أن تنشئ، إذا لزم ذلك، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد. |
** Under paragraph 6 of this section of the programme, it is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided. | UN | ٤ - مسألة توفير التمويل الملائم لتنفيذ برنامج العقد* |
In that context, the Second Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. | UN | وفي هذا السياق، فإن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا يمكن أن يسهم بشكل جدي من خلال تنفيذ برنامج العقد على نحو كامل وفعال. |
In this context, the Industrial Development Decade for Africa can make a meaningful contribution through the full and effective implementation of the programme for the Decade. | UN | وفي هذا السياق، يمكن لعقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا أن يقدم مساهمة مجدية، من خـــلال تنفيذ برنامج العقد بصورة تامة وفعالة. |
5. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٥ - تُشجﱠع الدول على أن تنشئ ، إذا لزم اﻷمر ، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد. |
* Under paragraph 5 of this section of the programme, States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | * بموجب الفقرة ٥ من هذا الفرع من البرنامج تشجع الدول على أن تنشئ، عند اللزوم، لجانا وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد على تنفيذ برنامج العقد. |
26. States are encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees, which may assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٢٦ - وتشجع الدول على أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية يمكن أن تساعد في تنفيذ برنامج العقد. |
In the field of industrial policies and planning, the thrust of the activities of ECA was directed at assisting African countries in reformulating existing industrial policies and plans as well as formulating new policies whenever necessary with a view to reorienting such policies and plans towards facilitating the implementation of the programme for the Decade. | UN | وفي ميدان السياسات والتخطيط الصناعيين، توجه زخم أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نحو مساعدة البلدان اﻷفريقية في إعادة صياغة السياسات والخطط الصناعية القائمة فضلا عن صياغة سياسات وخطط جديدة، عند الاقتضاء، بهدف توجيه هذه السياسات والخطط من جديد نحو تيسير تنفيذ برنامج العقد. |
In the field of industrial policies and planning, the thrust of ECA activities was directed at assisting African countries in reformulating and redesigning existing industrial policies and plans, as well as formulating new policies whenever necessary, with a view to reorienting such policies and plans towards facilitating the implementation of the programme for the Decade. | UN | ففي ميدان السياسات الصناعية والتخطيط الصناعي، كان زخم أنشطة اللجنة يتجه صوب مساعدة البلدان الافريقية في إعادة صياغة وتصميم السياسات والخطط الصناعية القائمة فضلا عن صياغة سياسات جديدة كلما دعت الحاجة الى ذلك، بغية إعادة توجيه تلك السياسات والخطط صوب تيسير تنفيذ برنامج العقد. |
3. Question of the provision of adequate financing for the implementation of the programme for the Decade Under paragraph 27 of this section of the programme, voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources, including the private sector, would be useful and were strongly encouraged in order to implement the programme of the Decade. | UN | )٥١( بموجب الفقرة ٦٢ من هذا الجزء من البرنامج، تشجع الدول على إنشاء لجان وطنية ودون إقليمية وإقليمية، عند الاقتضاء، الغرض منها إمكانية المساعدة على تنفيذ برنامج العقد. |
The General Assembly decides to endorse Economic and Social Council resolution 1993/65 of 30 July 1993, entitled " Second Industrial Development Decade for Africa " , and agrees to provide adequate resources to the Economic Commission for Africa for the Second Decade, especially to strengthen industrial cooperation in the implementation of the programme for the Decade. | UN | تقرر الجمعية العامة تأييد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، المعنون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " ، وتوافق على أن تقدم موارد كافية إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل العقد الثاني، وبوجه خاص لتعزيز التعاون الصناعي في تنفيذ برنامج العقد. |
(b) Agree to provide adequate resources to the Economic Commission for Africa for the Second Decade, especially to strengthen industrial cooperation in the implementation of the programme for the Decade. | UN | )ب( توافق على أن تقدم موارد كافية إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل العقد الثاني، وبوجه خاص لتعزيز التعاون الصناعي في تنفيذ برنامج العقد. |
16. Under the terms of draft decision A/C.2/48/L.53/Rev.1, the General Assembly would endorse Economic and Social Council resolution 1993/65 of 30 July 1993, entitled " Second Industrial Development Decade for Africa " , and agree to provide adequate resources to the Economic Commission for Africa for the Second Decade, especially to strengthen industrial cooperation in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ١٦ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.53/Rev.1، فإن الجمعية العامة تؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، والمعنون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " وتوافق على أن تقدم موارد كافية إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا من أجل العقد الثاني، وبوجه خاص لتعزيز التعاون الصناعي في تنفيذ برنامج العقد. |
committees for implementation of the programme ** Under paragraph 5 of this section of the programme, States were encouraged to establish, as necessary, national, subregional and regional committees which might assist in the implementation of the programme for the Decade. | UN | ٩٤ - لم ترد تعليقات خاصة في إطار هذا العنوان. ٤ - مسألة توفير التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد** |
6. It is recognized that, within the existing overall level of appropriations, adequate financing for the implementation of the programme for the Decade is necessary and should be provided. | UN | ٦ - يُسلﱠم بأنه ، في حدود المستوى اﻹجمالي المتاح للاعتمادات، فإن وجود التمويل الكافي لتنفيذ برنامج العقد هو أمر ضروري وينبغي توفيره . |
55. As a joint sponsor of the Second Industrial Development Decade for Africa, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), in cooperation with OAU and ECA, reviewed critical issues for the effective implementation of the programme for the Decade and monitored the activities being implemented as well as the guidelines and framework for cooperation. | UN | ٥٥ - قامت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، بوصفها من الجهات المشتركة في رعاية العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، باستعراض القضايا الحرجة لتنفيذ برنامج العقد تنفيذا فعالا ورصد اﻷنشطة التي يجري تنفيذها فضلا عن المبادئ التوجيهية للتعاون/إطار التعاون. |