ويكيبيديا

    "implementation of the programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ برنامج العمل
        
    • بتنفيذ برنامج العمل
        
    • لتنفيذ برنامج العمل
        
    • وتنفيذ برنامج العمل
        
    • لتنفيذ برنامج عمل اللجنة
        
    The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    28A.1 The Department of Management is responsible for the implementation of the programme of work under section 28A. UN 28 ألف-1 تضطلع إدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في الباب 28 ألف.
    We urge member States to avoid procedural debates that unnecessarily delay the implementation of the programme of work for next year, as soon as it is adopted. UN ونحث الدول الأعضاء على تجنب المناقشات الإجرائية التي تؤخر بدون داع تنفيذ برنامج العمل للسنة المقبلة حالما يتم اعتماده.
    I may add, and as you know, Pakistan has actively and constructively engaged in the process of the implementation of the programme of work. UN وأود أن أضيف أن باكستان قد انخرطت، كما تعلمون، بشكل فاعل وبناء في عملية تنفيذ برنامج العمل.
    However, what is indeed in our hands is to commence the implementation of the programme of work. UN بيد أن ما في أيدينا حقيقةً هو القدرة على البدء بتنفيذ برنامج العمل.
    The office also developed an active internship programme in support of the implementation of the programme of work, when needed. UN وقام المكتب أيضا بوضع برنامج فعال للتدريب الداخلي دعما لتنفيذ برنامج العمل عند الحاجة.
    The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    In the following weeks, the Republic of Hungary stood ready to adopt the Presidential decision on the implementation of the programme of work. UN وأعلنت جمهورية هنغاريا، في الأسابيع التي أعقبت ذلك، عن استعدادها لاعتماد المقرر الرئاسي بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    This not only hinders the recruitment and promotion process, but is likely to affect negatively the implementation of the programme of work. UN فهذا الأمر لا يعوق عملية التوظيف والترقية فقط بل من شأنه أيضا أن ينعكس سلبا على تنفيذ برنامج العمل.
    Some steps have already been taken to ensure timely implementation of the programme of work. UN وقد اتخذت حتى الآن خطوات لضمان سرعة تنفيذ برنامج العمل.
    The Committee was informed that this was to provide additional flexibility in the implementation of the programme of work. UN وأبلغت اللجنة أن الغرض من ذلك هو توفير المرونة في تنفيذ برنامج العمل.
    In addition, the shifting of priorities and the successive reorganizations of the Department caused frequent managerial and staff changes affecting the full implementation of the programme of work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تسبب تغير اﻷولويات وتعاقب عمليات إعادة تنظيم اﻹدارة في حدوث تغييرات متواترة على صعيدي اﻹدارة والموظفين أثرت على تمام تنفيذ برنامج العمل.
    The Council further decided that the implementation of the programme of work would be guided, inter alia, by the following considerations: UN كما قرر المجلس أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل هذا بالاعتبارات التاليـــة:
    In the same resolution, the Council also decided that the implementation of the programme of work would be guided by the following considerations: UN كما قرر المجلس في نفس القرار أن يسترشد في تنفيذ برنامج العمل هذا بالاعتبارات التاليـــة:
    The United Nations Office at Geneva, in particular the Division of Administration, is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة.
    They are instrumental in bringing in national needs and priorities into the implementation of the programme of work. UN وهي فعالة في إدماج الاحتياجات والأولويات الوطنية ضمن عملية تنفيذ برنامج العمل.
    Clarifications were sought with regard to challenges encountered in the implementation of the programme of work and the related lessons learned. UN والتُمست توضيحات فيما يتعلق بالتحديات التي تعترض تنفيذ برنامج العمل والدروس المستفادة من ذلك.
    Clarifications were sought with regard to challenges encountered in the implementation of the programme of work and the related lessons learned. UN والتُمست توضيحات فيما يتعلق بالتحديات التي تعترض تنفيذ برنامج العمل والدروس المستفادة من ذلك.
    The Commission requests the Secretariat to provide it with a progress report on the implementation of the programme of work at its fourth session, in 1996. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة أن تقدم إليها تقريرا مرحليا بشأن تنفيذ برنامج العمل في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦.
    281. Concern was expressed in connection with the continuing high vacancy rate in the Commission, which could jeopardize the implementation of the programme of work. UN ١٨٢ - وأعرب عن القلق بشأن استمرار ارتفاع معدل الشغور في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، مما قد يخل بتنفيذ برنامج العمل.
    More attention should be given in future to the implementation of the programme of work rather than to the details of the reform. UN وأضاف أنه يجب إيلاء المزيد من الاهتمام في المستقبل لتنفيذ برنامج العمل لا للالتفات إلى تفاصيل الإصلاح.
    The decision places greater emphasis on a decentralized approach to development and implementation of the programme of work than do the other decisions. UN ويضع المقرر قدرا أكبر من التوكيد، مقارنة بالمقررات اﻷخرى، على النهج اللامركزي لوضع وتنفيذ برنامج العمل.
    Section B contains a detailed account of the implementation of the programme of work of the Committee and the Division. It also provides information on the continued dialogue between the Committee and members of the African Union, the Movement of Non-Aligned Countries, the Organization of the Islamic Conference, the European Union, the International Committee of the Red Cross and the Inter-Parliamentary Union. UN يتضمن الفرع باء جردا مفصلا لتنفيذ برنامج عمل اللجنة والشعبة.كما يقدم معلومات عن الحوار المتواصل بين اللجنة وأعضاء الاتحاد الأفريقي وحركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي واللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد البرلماني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد