ويكيبيديا

    "implementation of the standards" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ المعايير
        
    • تنفيذ معايير
        
    • تنفيذ هذه المعايير
        
    • تطبيق المعايير
        
    • بتنفيذ المعايير
        
    • تطبيق هذه المعايير
        
    • تنفيذ تلك المعايير
        
    • بتنفيذ هذه المعايير
        
    • لتنفيذ المعايير
        
    In the Board's view, the timely implementation of the standards was a critical aspect of management reform. UN ويرى المجلس أن تنفيذ المعايير في الموعد المحدد هو أحد الجوانب الحاسمة في إصلاح الإدارة.
    Adequate coordination among the mechanisms assessing the implementation of the standards should be sought in order to enhance the data collection and ensure consistency. UN وينبغي الحرص على توفير التنسيق المناسب بين آليات تقييم تنفيذ المعايير بغية تعزيز عملية جمع البيانات وضمان اتساقها.
    It is also a challenge to monitor implementation of the standards of caesarean section. UN كما يمثل رصد تنفيذ المعايير المطبقة على الولادة القيصرية تحديا بدوره.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    However, the implementation of the standards will continue to be problematic. UN بيد أن تنفيذ هذه المعايير سيظل موضع جدل.
    And we all together look to delegations to focus on the implementation of the standards we have agreed in the past 60 years, which are comprehensive, robust and universal. UN ونحن جميعا نتطلع للوفود لتركز على تطبيق المعايير التي اتفقنا عليها في الـ 60 عاما الماضية، وهي معايير شاملة وقوية وعالمية.
    Political actors, especially those in Kosovo, will maintain genuine commitment to the implementation of the standards for Kosovo. UN وستظل الأطراف السياسية الفاعلة، ولا سيما الموجودة في كوسوفو، ملتزمة التزاما حقيقيا بتنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم الفني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    It particularly appreciates the calls from the vast majority of Government delegations and NGOs for the outcome of the special session to be clearly based on implementation of the standards set by the Convention. UN وهي تقدر بصفة خاصة الدعوات التي انطلقت من الغالبية العظمى من وفود الحكومات والمنظمات غير الحكومية لكي ترتكز حصيلة الدورة الاستثنائية ارتكازاً واضحاً على أساس تنفيذ المعايير الموضوعة في الاتفاقية.
    It particularly appreciates the calls from the vast majority of government delegations and NGOs for the outcome of the special session to be clearly based on implementation of the standards set by the Convention. UN وهي تقدر بصفة خاصة الدعوات التي انطلقت من الغالبية العظمى من وفود الحكومات والمنظمات غير الحكومية لكي ترتكز حصيلة الدورة الاستثنائية ارتكازاً واضحاً على أساس تنفيذ المعايير الموضوعة في الاتفاقية.
    The institution should be able to observe and monitor the implementation of the standards it sets. UN وينبغي أن تكون للمؤسسة القدرة على مراقبة ورصد تنفيذ المعايير التي تضعها.
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the standards for Kosovo UN :: تزويد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن بأربعة تقارير فنية تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    The guide books are intended to support the implementation of the standards and ensure a more predictable, effective and coordinated response to the mine problem. UN والقصد من هذه الأدلة هو دعم تنفيذ المعايير وضمان الاستجابة لمشكلة الألغام بشكل أكثر تنسيقا وفعالية وإمكانية في التنبؤ.
    His findings show continuing progress in the implementation of the standards and a continued commitment by the leaders of Kosovo to standards implementation. UN وتبين النتائج التي توصل إليها استمرار التقدم في تنفيذ المعايير واستمرار التزام زعماء كوسوفو بتنفيذ هذه المعايير.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تقييم فني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو
    Comments on the technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تعليقات على التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    This initial document will be followed by a formal plan to be published in early 2004, covering the implementation of the standards. UN وستلي هذه الوثيقة الأولية خطة رسمية ستُنشر أوائل عام 2004، وتشمل تنفيذ هذه المعايير.
    15. The continuing implementation of the standards over time will be central to the realization of the European perspective of Kosovo. UN 15 - وستكون مواصلة تطبيق المعايير مع مرور الوقت أساسية لتحقيق المنظور الأوروبي لكوسوفو.
    The first question concerned the implementation of the standards in Ecuador and sought to identify lessons learned that could be shared with other member States. UN تعلق السؤال الأول بتنفيذ المعايير في إكوادور والتمس تحديد الدروس المستفادة التي يمكن تبادلها مع دول أعضاء أخرى.
    20. In December 2011, in its resolution 66/246, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure full realization of the benefits associated with the implementation of the standards. UN 20 - في كانون الأول/ديسمبر 2011، طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 إلى الأمين العام، أن يكفل تحقيق الفوائد من تطبيق هذه المعايير بالكامل.
    The Assembly also approved the resources requested by the Secretary-General to begin implementation of the standards. UN ووافقت الجمعية أيضا على الموارد التي طلبها الأمين العام للشروع في تنفيذ تلك المعايير.
    Preparations for the implementation of the standards in field missions had progressed well. UN وقالت إن الأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير أحرزت تقدما جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد