ويكيبيديا

    "implementation of the third phase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ المرحلة الثالثة
        
    implementation of the third phase of the reform with the intention of further tightening differences between rural and urban pensions; UN :: تنفيذ المرحلة الثالثة من الإصلاح بقصد المضي في تقليص الفوارق بين المعاشات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    To continue to support, subject to the availability of resources, the work of the regional organization groups and the global coordination group in the implementation of the third phase of the global monitoring plan; UN أن تواصل ، رهناً بتوافر الموارد، دعمها لعمل أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي الرامي إلى تنفيذ المرحلة الثالثة من خطة الرصد العالمية؛
    Important challenges still lie ahead, complicated by the delays in the implementation of the third phase contemplated in the Peace Agreements. UN ولا يزال الطريق محفوفا بالتحديات التي تزيد من تعقدها التأخيرات التي شهدها تنفيذ المرحلة الثالثة المنصوص عليها في اتفاقات السلام.
    A refined version of this preliminary assessment will be provided once MONUC has made more progress in the implementation of the third phase of its deployment. UN وستقدم نسخة منقحة لهذا التقييم الأولي متى أحرزت بعثة منظمة الأمم المتحدة المزيد من التقدم في تنفيذ المرحلة الثالثة لانتشارها.
    The Group welcomed the Secretariat's efforts to ensure continuous staff development and looked forward to the implementation of the third phase of the Human Resources Management Framework. UN 58- وقال المتكلّم إنّ المجموعة ترحّب بجهود الأمانة الرامية إلى كفالة تطوير مهارات الموظفين باستمرار، وهي تتطلّع إلى تنفيذ المرحلة الثالثة من إطار إدارة الموارد البشرية.
    Important challenges still lie ahead, complicated by the delays suffered in implementation of the third phase contemplated in the peace agreements as well as by the fact that a new Government will take office in January 2000. UN ولا تزال هناك تحديات هامة، ويزيد من تعقدها عمليات التأجيل التي تتعرض لها عملية تنفيذ المرحلة الثالثة المزمعة في اتفاقات السلام وكذلك حقيقة أن هناك حكومة جديدة سوف تتولى اﻷمور في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    5. In Ituri, the security situation improved following the implementation of the third phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme conducted between 4 August and 18 October 2007. UN 5 - تحسن الوضع الأمني في إيتوري بعد تنفيذ المرحلة الثالثة من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي أجري في الفترة ما بين 4 آب/أغسطس و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    On 12 June the Council analysed the reports of the Secretary-General and the sanctions committee on the implementation of the third phase of the humanitarian programme (resolution 1143 (1997)). UN وفي ١٢ حزيران/يونيه قام المجلس بتحليل تقريري اﻷمين العام ولجنة الجزاءات عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج اﻹنساني )القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    27. The preliminary information contained herein has been collected and analysed in the framework of the implementation of the third phase of the mandate of MONUC, a principal objective of which is the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups. UN 27 - تم جمع وتحليل المعلومات الأولية الواردة هنا في إطار تنفيذ المرحلة الثالثة من ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي يتمثل أحد أهدافها الرئيسية في نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها.
    42. In Lebanon, the Office completed the implementation of the third phase of the project on support to the anti-corruption strategy for Lebanon, which focused on the development of a code of citizenship for youth and socio-pedagogical material to enhance awareness among adolescents about corruption; and on the launching of an information campaign to increase the adherence of youth to the rule of law. UN 42- وفي لبنان، فرغ المكتب من تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع حول موضوع دعم استراتيجية مكافحة الفساد في لبنان، والذي ركّز على استحداث مدونة للمواطنة للشباب وإعداد مواد اجتماعية وتربوية لتحسين الوعي بالفساد لدى المراهقين؛ وعلى القيام بحملة إعلامية لزيادة تقيّد الشباب بسيادة القانون.
    29H.3 In line with the directives of the General Assembly, the further strengthening of the regular budget component of the Office is reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, and includes the implementation of the third phase of the review of the post and grade structure of the United Nations Office at Nairobi Administration, namely, the upgrade of a number of senior management posts. UN 29 حاء-3 وتمشيا مع توجيهات الجمعية العامة، تَوَاصَل تعزيز عنصر الميزانية العادية للمكتب على النحو المجسّد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ويشمل ذلك تنفيذ المرحلة الثالثة من استعراض هيكل الوظائف والرُّتب لإدارة المكتب، أي رفع رتب عدد من وظائف الإدارة العليا.
    10. Decides to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requests the Office of the High Commissioner to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN 10- يقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحلياً لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    (c) Conference services for the translation and processing of the midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme to be submitted to the Council at its thirty-sixth session in 2017. UN (ج) خدمات المؤتمرات لترجمة وتجهيز التقرير المرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي لتقديمه إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين في عام 2017.
    10. Decides to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requests the Office of the High Commissioner to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN 10- يقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحلياً لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    (b) Decided to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requested OHCHR to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN (ب) وقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، وطلب إلى المفوضية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحليا لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد