ويكيبيديا

    "implementation of the three objectives of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأهداف الثلاثة
        
    " 12. Takes note of initiatives of developing countries for the enhanced implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity; UN " 12 - تحيط علما بالمبادرات التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛
    Recalling the commitments of the World Summit on Sustainable Development to pursue a balanced, efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, UN وإذ تشير إلى التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمتابعة تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بمزيد من التوازن والكفاءة والاتساق،
    11. Takes note of initiatives for the enhanced implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, in particular those that are promoted by developing countries; UN 11 - تحيط علما بالمبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ولا سيما الأهداف التي تشجع البلدان النامية على تحقيقها؛
    (j) Welcome the adoption of a South-South initiative for achieving the implementation of the three objectives of the Convention; UN (ي) ترحب باعتماد مبادرة التعاون فيما بين بلدان الجنوب للتمكن من تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية؛
    11. Takes note of initiatives for the enhanced implementation of the three objectives of the Convention, in particular those that are promoted by developing countries; UN 11 - تحيط علما بالمبادرات المتعلقة بتعزيز تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية، ولا سيما الأهداف التي تحظى بتشجع البلدان النامية؛
    " Recalling the commitments of the World Summit on Sustainable Development to pursue a more balanced, efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, UN " وإذ تشير إلى التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمتابعة تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بمزيد من التوازن والكفاءة والاتساق،
    10. Stresses the importance of private sector engagement for the implementation of the three objectives of the Convention and in achieving biodiversity targets, and invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships; UN 10 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية وفي تحقيق أهداف التنوع البيولوجي، وتدعو قطاع الأعمال التجارية إلى مواءمة سياساته وممارساته بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بطرق منها إقامة الشراكات؛
    10. Stresses the importance of private-sector engagement for the implementation of the three objectives of the Convention and in achieving biodiversity targets, and invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships; UN 10 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية وفي بلوغ أهداف التنوع البيولوجي، وتدعو قطاع الأعمال التجارية إلى مواءمة سياساته وممارساته بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بوسائل منها إقامة الشراكات؛
    15. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, particularly with regard to article 15 of the Convention; UN 15 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    10. Stresses the importance of private-sector engagement for the implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity and in achieving biodiversity targets, and invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships; UN 10 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص في تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي وفي بلوغ أهداف التنوع البيولوجي، وتدعو قطاع الأعمال التجارية إلى مواءمة سياساته وممارساته بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بوسائل منها إقامة الشراكات؛
    14. Stresses the importance of private-sector engagement for the implementation of the three objectives of the Convention and in achieving biodiversity targets, and invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships; UN 14 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص من أجل تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية وفي بلوغ غايات التنوع البيولوجي، وتدعو قطاع الأعمال التجارية إلى مواءمة سياساته وممارساته بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بوسائل منها إقامة الشراكات؛
    Recalling the commitments of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, to pursue a balanced, efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention, UN وإذ تشير إلى التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 بمتابعة تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية على نحو متوازن يتسم بالكفاءة والاتساق،
    The Declaration is reinforced by the Strategic Plan for the Convention on Biological Diversity (see UNEP/CB/COP/6/20, annex I, decision VI/26), which commits the parties to a more effective and coherent implementation of the three objectives of the Convention so as to achieve by 2010 a significant reduction of the current rate of biodiversity loss. UN ويتعزز الإعلان بأول خطة استراتيجية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي (انظر UNEP/CB/COP/6/20، المرفق الأول، المقرر 26/6) تُـلزم الأطراف بأسلوب أكثر فعالية واتساقا في تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بما يحقق بحلول العام 2010 تخفيضا ملموسا في المعدل الحالي لفقدان التنوع البيولوجي.
    3. At the request of the President of the Group of 77 in New York, a brainstorming meeting on the preparation of a multi-year plan of action on South-South cooperation for the implementation of the three objectives of the Convention was convened in Montreal from 6 to 8 November 2006. UN 3 - بناء على طلب رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك، عقد اجتماع لتبادل الأفكار بشأن إعداد خطة عمل متعددة السنوات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية()، وذلك في مونتريال في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    17. Stresses the importance of the engagement of the private sector and other stakeholders in the implementation of the three objectives of the Convention and in achieving biodiversity targets, invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships, and in this regard notes the ongoing work of the Global Partnership on Business and Biodiversity; UN 17 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص وسائر الجهات المعنية في تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية وفي تحقيق أهداف التنوع البيولوجي، وتدعو المؤسسات التجارية إلى مواءمة سياساتها وممارساتها بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بطرق منها إقامة الشراكات، وتلاحظ في هذا الصدد العمل الجاري الذي ينفذ في إطار الشراكة العالمية المتعلقة بالأعمال التجارية والتنوع البيولوجي؛
    15. Reaffirms the importance of continuing to pursue more efficient and coherent implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, calls upon parties and stakeholders to strengthen international cooperation measures for the fulfilment of obligations contained in the Convention, including through addressing implementation gaps, particularly with regard to article 15 of the Convention; UN 15 - تعيد تأكيد أهمية مواصلة السعي إلى تنفيذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي على نحو أكثر فعالية واتساقا، وتهيب بالأطراف والجهات المعنية أن تعزز تدابير التعاون الدولي للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية بطرق منها معالجة الثغرات التي تعتري التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالمادة 15 من الاتفاقية؛
    17. Stresses the importance of the engagement of the private sector and other stakeholders in the implementation of the three objectives of the Convention and in achieving biodiversity targets, invites businesses to align their policies and practices more explicitly with the objectives of the Convention, including through partnerships, and in this regard notes the ongoing work of the Global Partnership on Business and Biodiversity; UN 17 - تؤكد أهمية إشراك القطاع الخاص وسائر الجهات المعنية في تنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية وفي تحقيق أهداف التنوع البيولوجي، وتدعو المؤسسات التجارية إلى مواءمة سياساتها وممارساتها بشكل أكثر وضوحا مع أهداف الاتفاقية، بطرق منها إقامة الشراكات، وتلاحظ في هذا الصدد العمل الجاري الذي ينفذ في إطار الشراكة العالمية المتعلقة بالأعمال التجارية والتنوع البيولوجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد