ويكيبيديا

    "implementation of the united nations comprehensive strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة
        
    The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel UN تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    On 15 June, the funding board of the Stabilization and Recovery Funding Facility approved an initial allocation of $5 million to support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy to Combat Sexual Violence. UN وفي 15 حزيران/يونيه، اعتمد مجلس التمويل التابع لمرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش، تخصيص دفعة أولية قدرها 5 ملايين دولار لدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة العنف الجنسي.
    It supports the work of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, and encourages her to regularly interact with MONUSCO's Sexual Violence Unit to coordinate United Nations response and monitor the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy to Combat Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤيد أعمال الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، ويشجعها على الاتصال المنتظم بوحدة مكافحة العنف الجنسي التابعة للبعثة لتنسيق استجابة الأمم المتحدة ورصد تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Special Committee requests an update on progress in implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel before its 2012 substantive session. F. Strengthening operational capacity UN وتطلب تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The Special Committee requests an update on progress in implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel before its 2012 substantive session. UN وتطلب تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2012 بمعلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    In addition, concerted efforts were made to strengthen advocacy for the continued implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، بذلت البعثة جهودا متضافرة لتعزيز الدعوة إلى مواصلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    128. In paragraph 66 of its resolution 65/289, the General Assembly requested information concerning progress in the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN 128 - وفي الفقرة 66 من القرار 65/289، طلبت الجمعية العامة معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    73. implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, adopted by the General Assembly in its resolution 62/214, would help to mitigate the suffering endured by victims of sexual exploitation and abuse. UN 73 - ومضى يقول إن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 62/214، يساعد في التخفيف من معاناة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    46. implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, adopted by the General Assembly in its resolution 62/214, would help to mitigate the suffering endured by victims of sexual exploitation and abuse. UN 46 - ومن شأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 62/214، أن يساعد في التخفيف من المعاناة التي يتعرض لها ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    2. implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, adopted by the General Assembly in its resolution 62/214, would help to mitigate the suffering endured by victims of sexual exploitation and abuse. UN ٢ - واسترسل قائلا إن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 62/214، من شأنه أن يساعد في التخفيف من معاناة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    16. The Special Committee requests an update on progress in the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel as well as on the coordination with humanitarian and development partners in the field on this issue. UN 16 - تطلب اللجنة الخاصة معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وكذلك عن التنسيق في هذه المسألة مع الشركاء في المجال الإنساني وفي التنمية في الميدان.
    implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (A/64/176) UN تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/64/176)
    Remedial action is effected through the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, using resources available to in-country networks and focal points on sexual exploitation and abuse under the United Nations country team for each peacekeeping mission. UN وتنفذ إجراءات التصحيح من خلال تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها بالاعتماد على الموارد المتاحة للشبكات الموجودة في البلدان ومراكز الاتصال المعنية بالاستغلال والانتهاك الجنسيين ضمن فريق الأمم القطري الخاص بكل بعثة من بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee calls for the continued implementation of the [United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel] and requests an update on progress in implementation, including information on assistance provided to victims, before its 2015 substantive session. UN تدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ [استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها]، وتطلب تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التنفيذ قبل الدورة الموضوعية لعام 2015، بما في ذلك معلومات عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    Within that context, the Department will pursue its efforts in conjunction with the InterAgency Standing Committee Task Force for the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (see General Assembly resolution 62/214). F. Military and police personnel UN وفي هذا السياق، ستواصل إدارة الدعم الميداني جهودها التي تبذلها بالتعاون مع فرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (انظر قرار الجمعية العامة 62/214).
    The report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (A/64/176) has been issued for discussion by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN صدر تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/64/176) كي تناقشه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Guatemala welcomed the progress made in training aimed at promoting a culture of respect for the rule of law and looked forward to the review of progress in the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel, which was an important tool for mitigating abuses and preserving the Organization's image. UN وقالت إن غواتيمالا ترحب بالتقدم المحرز في مجال التدريب الذي يهدف إلى تعزيز ثقافة احترام سيادة القانون وتتطلع إلى الاستعراض الذي سيُجرى للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها، التي هي أداة هامة للحد من التجاوزات وللحفاظ على صورة المنظمة.
    Ms. Ross (United States of America): The United States welcomes the important report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (A/64/176). UN السيدة روس (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بتقرير الأمين العام المهم عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/64/176).
    Canada, Australia and New Zealand welcome the report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel (A/64/176). UN ترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/64/176).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد