ويكيبيديا

    "implementation of the united nations convention on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
        
    Report on the implementation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    International cooperation is essential for the successful implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). UN والتعاون الدولي ضرورة حيوية لنجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    :: Improved implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and related instruments UN :: تحسين تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك ذات الصلة
    As indicated above, the Board also approved a project submitted by the Office of Legal Affairs to build the capacity of the Federal Government of Somalia with regard to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and related instruments. UN ووافق مجلس الإدارة أيضا على النحو المبين أعلاه، على مشروع قدمه مكتب الشؤون القانونية لبناء قدرات حكومة الصومال الاتحادية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك المتصلة بها.
    Role of the Meeting of States Parties with respect to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ثامنا - دور اجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    the first report on the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (ICRPD) was submitted to the treaty body in September 2011, UN قُدِّم التقرير الأول عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى هيئة المعاهدة في أيلول/سبتمبر 2011؛
    implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities is of great importance to cooperation with international organizations. UN ٣٣٢- ويتسم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأهمية كبرى في التعاون مع المنظمات الدولية.
    It is in recognition of that fact that Zimbabwe is among 155 countries that have developed national programmes of action for children to ensure coordinated implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child. UN وإدراكا من زمبابوي لتك الحقيقة، كانت من بين الـ 155 بلدا التي وضعت برامج عمل وطنية معنية بالأطفال لكفالة تنسيق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    In line with the recommendations of the 2002 special session, Germany's third country report on the implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child will include another evaluation of our national action plan. UN وتمشيا مع توصيات الدورة الاستثنائية لعام 2002، فإن التقرير القطري الثالث لألمانيا عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل سيشمل تقييما آخر لخطتنا الوطنية للعمل.
    12. The Meeting would continue the consideration of the role of the Meeting of States Parties in the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 12 - وسيواصل الاجتماع النظر في دور اجتماع الدول الأطراف في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    It is essential, therefore, for international organizations, which play a critical role in the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, to coordinate and harmonize their actions. UN ومن الضروري، من أجل ذلك، أن تؤدي المنظمات الدولية دورا حاسما في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتنسيق ومواءمة إجراءاتها.
    Indeed, we believe that the doctrine emanating from the case of Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain will be of particular significance for the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN بل إننا نعتقد أن النهج الناشئ عن قضية ترسيم الحدود البحرية ومسائل الحدود الإقليمية بين قطر والبحرين، ستكون له أهمية خاصة في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    to the additional questions related to consideration of the fourth periodic report of Uzbekistan on the implementation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الردود على الأسئلة الإضافية المتصلة بالنظر في التقرير الدوري الرابع الذي تقدمه أوزبكستان عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    This is Fiji's combined Second, Third and Fourth Periodic Report on its implementation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW). UN وهذا هوالتقرير الدوري الثاني والثالث والرابع المجمع لفيجي بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Nigeria is satisfied that the occasional disputes that have arisen between States parties on the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea have been immediately resolved within the ambit of international law. UN وتعرب نيجيريا عن ارتياحها لأن النزاعات التي تنشأ أحيانا بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تتم تسويتها على الفور في نطاق القانون الدولي.
    This is Norway's seventh periodic report to the United Nations on Norway's implementation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN هذا التقرير هو التقرير الدوري السابع الذي تقدمه النرويج إلى الأمم المتحدة عن تنفيذ " اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في النرويج.
    Both draft resolutions correctly recognize the pivotal importance of capacity-building in ensuring the successful and complete implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, as well as in ensuring the concomitant equitable long-term sustainable utilization of our oceans. UN ويسلم مشروعا القرارين كلاهما تسليما صحيحا بالأهمية المحورية لبناء القدرات في كفالة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بنجاح وعلى الوجه الأكمل، فضلا عن كفالة ما يواكبها من الاستخدام المستدام والعادل لمحيطاتنا في الأجل الطويل.
    74. Combating corruption remained a high priority for Indonesia, which had participated voluntarily in a pilot programme to examine implementation of the United Nations Convention on this matter. UN 74 - وأضاف أن مكافحة الفساد لا تزال تشكل الأولوية عند إندونيسيا التي شاركت على أساس تطوعي في برنامج رائد يتعلق بدراسة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المقابلة.
    Both documents provide us with an excellent overview of developments relating to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the work of the Organization and other international bodies in the field of ocean affairs. UN فقد قدمت لنا كلتا الوثيقتين عرضاً ممتازاً للتطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وعمل المنظمة والهيئات الدولية الأخرى العاملة في ميدان شؤون المحيطات.
    Nepal attaches importance to the work of the United Nations with regard to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and other international instruments related to oceans and the seas. UN وتعلق نيبال أهمية على العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بالمحيطات والبحار.
    7. Commit fully to the implementation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (Italy); UN 7- الالتزام الكامل بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (إيطاليا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد