ويكيبيديا

    "implementation of their commitments under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ التزاماتها بموجب
        
    • بتنفيذ التزاماتهما بموجب
        
    • تنفيذ التزاماتها بمقتضى
        
    • تنفيذ التزاماتهما بموجب
        
    • وتنفيذ التزاماتها بموجب
        
    • لتنفيذ التزاماتها بموجب
        
    These are then taken into account in the implementation of their commitments under the Protocol. UN وتؤخذ هذه في الاعتبار في تنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول.
    Weekly consultations with the Darfur movements on the implementation of their commitments under the Darfur Peace Agreement UN إجراء مشاورات أسبوعية مع حركات دارفور بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام دارفور
    Bimonthly consultations with the eastern movements and the Government of National Unity on the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    9. Decides to monitor closely the steps taken by the parties in the implementation of their commitments under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 9 - يقرر أن يرصد عن كثب الخطوات التي يتخذها الطرفان فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على البعثة؛
    Taking into account Article 4, paragraph 6, of the Convention, in the implementation of their commitments under this Protocol other than those under this Article, a certain degree of flexibility shall be allowed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy. UN يجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، أن يمنح الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity and monitoring of the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    (d) To assist Annex I Parties in improving their reporting of information and the implementation of their commitments under the Convention; UN (د) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تحسين إبلاغها عن المعلومات وتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity, and monitoring of the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN :: عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    :: Weekly consultations with the Darfur movements on the implementation of their commitments under the Darfur Peace Agreement UN :: مشاورات أسبوعية مع حركات دارفور بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق دارفور للسلام
    :: Bimonthly consultations with the eastern movements and the Government of National Unity on the implementation of their commitments under the Eastern Sudan Peace Agreement UN :: مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان
    Monthly consultations with the Darfur movements on the implementation of their commitments under agreements such as the Abuja Protocols UN :: إجراء مشاورات شهرية مع حركات دارفور بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقات من قبيل بروتوكولي أبوجا
    In this context, efforts by the nuclear-weapon States to coordinate the implementation of their commitments under the action plan are welcomed. UN وفي هذا السياق، فإن الجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لتنسيق تنفيذ التزاماتها بموجب خطة العمل هي موضع ترحيب.
    Weekly consultations with the Darfur former rebel movements on the implementation of their commitments under agreements such as the N'djamena and Abuja protocols and final settlement UN مشاورات أسبوعية مع حركات التمرد السابقة في دارفور بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقات من قبيل بروتوكولي نجامينا وأبوجا والتسوية النهائية
    Taking note of the recommendations addressed to the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca contained in the second report of the Director of the Mission, regarding the implementation of their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights, A/48/928-S/1994/448, annex I. UN وإذ تحيط علما بالتوصيات الموجهة إلى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي الواردة في التقرير الثاني لمدير البعثة، بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان،
    [Provide information in their national communications on any impacts of the implementation of their commitments under the Convention and any related instruments;] UN [تقديم معلومات في بلاغاتها الوطنية عن أي تأثيرات تنشأ عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وأي صكوك ذات صلة؛]
    9. Decides to monitor closely the steps taken by the parties in the implementation of their commitments under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 9 - يقرر أن يرصد عن كثب الخطوات التي يتخذها الطرفان فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على البعثة؛
    10. Decides to continue monitoring closely the steps taken by the parties in the implementation of their commitments under the relevant resolutions of the Security Council and under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 10 - يقرر أن يواصل عن كثب رصد الخطوات التي يتخذها الطرفان فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتهما بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على ذلك بالنسبة للبعثة؛
    10. Decides to continue monitoring closely the steps taken by the parties in the implementation of their commitments under the relevant resolutions of the Security Council and under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 10 - يقرر أن يواصل عن كثب رصد الخطوات التي يتخذها الطرفان فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتهما بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على ذلك بالنسبة للبعثة؛
    Taking into account Article 4, paragraph 6, of the Convention, in the implementation of their commitments under this Protocol other than those under this Article, a certain degree of flexibility shall be allowed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy. UN يجوز لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، أن يمنح الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    Taking into account Article 4, paragraph 6, of the Convention, in the implementation of their commitments under this Protocol other than those under this Article, a certain degree of flexibility shall be allowed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol to the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy. UN ٦- يجوز لمؤتمر اﻷطراف عاملا بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، مع مراعـاة الفقـرة ٦ من المادة ٤ من الاتفاقية، أن يمنح اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي درجة معينة من المرونة في تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذا البروتوكول باستثناء الالتزامات الواردة في هذه المادة.
    7. Decides to follow closely the progress made by the parties in the implementation of their commitments under the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE; UN 7 - يقرر أن يتابع عن كثب التقدم الذي يحرزه الطرفان في تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تنعكس على البعثة؛
    To assist Parties included in Annex I in improving their reporting of information under Article 7 and the implementation of their commitments under the Protocol; UN (ج) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين عملية إبلاغها عن المعلومات بموجب المادة 7 وتنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول؛
    For the purpose of this paper, a methodology is defined as a method, procedure, model, or similar tool needed by the Parties to support the implementation of their commitments under the Convention. UN ولغرض هذه الورقة تعرﱠف المنهجية بأنها طريقة أو إجراء أو نموذج أو أداة مماثلة تحتاجها اﻷطراف إثباتا لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد