ويكيبيديا

    "implementation of this framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذا الإطار
        
    • تنفيذ هذا الاطار
        
    • تطبيق هذا الإطار
        
    • لتنفيذ هذا الإطار
        
    22. Global targets and outcome indicators are proposed for the implementation of this framework and measurement of progress. UN 22- ومن أجل تنفيذ هذا الإطار وقياس التقدم المحرز، تقترح أهداف ومؤشرات نواتج عالمية.
    The implementation of this framework will need to fit into the existing timelines for consideration of the various programme documents in the United Nations Secretariat. UN ويلزم أن يكون تنفيذ هذا الإطار مناسباً للجداول الزمنية القائمة المحددة للنظر في مختلف وثائق البرامج في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    In the implementation of this framework for capacity-building, EIT Parties have the following responsibilities: UN 23- ولدى تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات، تقع على عاتق الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المسؤوليات التالية:
    The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity-building. UN 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. UN 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تسمح لمؤتمر الأطراف برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework, [which include: UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، [ومنها:
    The COP, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    The implementation of this framework has progressed at a slow pace. UN على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء.
    The implementation of this framework has progressed at a slow pace. UN على أن تنفيذ هذا الإطار قد سار ببطء.
    A. Programme management 46. The Special Unit will be restructured and capacities built to enable the implementation of this framework. UN 46 - ستتم إعادة هيكلة الوحدة الخاصة وبناء قدراتها للتمكن من تنفيذ هذا الإطار.
    The special circumstances of least developed countries and small island developing States need to be taken into account in the implementation of this framework. UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    The Conference of the Parties, through the Subsidiary Body for Implementation, shall regularly monitor and review the progress in the implementation of this framework. UN 31- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ، برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار على نحو منتظم.
    The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity building. UN 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد مدى فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    Information to enable the Conference of the Parties to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. UN 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تمكن مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الإطار.
    The Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism, is requested to report on its progress in support of the implementation of this framework in its reports to the COP. UN 33- ويُطلب إلى مرفق البيئة العالمي، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية، أن يقدم في عداد تقاريره إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن التقدم الذي أحرزه في دعم تنفيذ هذا الإطار.
    The immediate priority needs of developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States among them, should be addressed urgently in the implementation of this framework. UN 30- وينبغي معالجة الاحتياجات الفورية للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً ومن بينها الدول النامية الجزرية الصغيرة على وجه الاستعجال، عند تنفيذ هذا الإطار.
    The COP, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity-building. UN 27- يرصد مؤتمر الأطراف، بواسط الهيئتين الفرعيتين، فعالية تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات.
    Information to enable the COP to monitor the effectiveness of the implementation of this framework should be reported by Parties. UN 28- وينبغي أن تبلغ الأطراف المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الاطار.
    Further recalling decision 2/CP.7 to establish a framework for capacity-building in developing countries and to conduct a comprehensive review of the implementation of this framework at the ninth session of the Conference of Parties, and every five years thereafter, UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 2/م أ-7 الذي ينص على وضع إطار لبناء القدرات في البلدان النامية وعلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ثم كل خمسة أعوام بعد ذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد