ويكيبيديا

    "implementation of this plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذه الخطة
        
    • لتنفيذ هذه الخطة
        
    • بتنفيذ هذه الخطة
        
    What stage had been reached in the implementation of this plan? UN وتساءلت فرنسا عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه الخطة.
    The implementation of this plan is being done by a National Coordinator and a technical commission that integrates several Ministries. UN ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات.
    However, we want to emphasize once more that the implementation of this plan should not lead, now or in the future, to a parallel process that undermines the process currently ongoing in Vienna. UN ومع ذلك، نود التشديد على أنه لا ينبغي أن يُسفر تنفيذ هذه الخطة الآن أو مستقبلا عن عملية موازية من شأنها أن تُؤدي إلى تقويض العملية الجارية حاليا في فيينا.
    The restrictions on entry of construction materials have hindered the implementation of this plan. UN إلا أن منع دخول مواد البناء حال دون تنفيذ هذه الخطة.
    The financial resources allocated for the implementation of this plan are from the Commission for Citizenship and Gender Equality. UN وتأتي الموارد المالية المخصصة لتنفيذ هذه الخطة من اللجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين.
    The Registrar has launched an action plan for the enhancement of the support services to the Chambers, and the implementation of this plan is well advanced. UN فقد استهل خطة عمل لتعزيز خدمات الدعم للدوائر وبلغ تنفيذ هذه الخطة مرحلة متقدمة.
    implementation of this plan has reduced the need for multiple visits in the food, health and education sectors. UN وقد أدى تنفيذ هذه الخطة إلى خفض الحاجة إلى القيام بزيارات متعددة في قطاعات اﻷغذية والصحة والتعليم.
    The Committee recommends that measures be put in place to initiate implementation of this plan. UN وتوصي اللجنة باتخاذ التدابير من أجل تنفيذ هذه الخطة.
    In this context, it calls on the Government of Rwanda to facilitate the implementation of this plan. UN ويدعو، في هذا السياق، حكومة رواندا إلى تيسير تنفيذ هذه الخطة.
    The international community should introduce international forces to separate Israel and the Palestinians with the purpose of assuring the implementation of this plan. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يرسل قوات دولية للفصل بين إسرائيل والفلسطينيين بغية ضمان تنفيذ هذه الخطة.
    Every year, these authorities must publicly report on the implementation of this plan. UN ويتعين على هذه الشركات أن تقدم تقارير عامة سنوياً بشأن تنفيذ هذه الخطة.
    The implementation of this plan has regrettably been blocked by events for which the responsibility has been clearly established. UN وللأسف، أعاقت تنفيذ هذه الخطة وقائع تحددت الجهة المسؤولة عنها بشكل واضح.
    The Management Committee will also be reviewing the next steps in the implementation of this plan. UN وستستعرض لجنة الإدارة أيضا الخطوات التي تلي ذلك في تنفيذ هذه الخطة.
    Please provide information on the status of implementation of this plan of Action and indicate whether the study covers the scope, extent and causes of prostitution. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة تنفيذ هذه الخطة وتوضيح ما إذا كانت الدراسة تتناول نطاق الدعارة وحجمه وأسبابه.
    The Mechanism Archives and Records Section is working with the Tribunal offices responsible for physical records to coordinate the efficient and effective implementation of this plan. UN ويعمل القسم مع مكاتب المحكمة المسؤولة عن السجلات الورقية لتنسيق تنفيذ هذه الخطة بكفاءة وفعالية.
    The Director-General will report to the Council on the implementation of this plan not later than 7 January 2014. UN وسيقدم المدير العام تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذه الخطة في أجل أقصاه 7 كانون الثاني/يناير 2014.
    The implementation of this plan and the continuation by the Israeli Government of its settlement policy threaten to have serious consequences for peace and security in the region. UN إن من شأن استمرار الحكومة اﻹسرائيلية في تنفيذ هذه الخطة والمضي في السياسات الاستيطانية أن تكون لها مضاعفات عملية وخطيرة على اﻷمن والسلم في المنطقة.
    In this context, it calls on the Government of Rwanda to facilitate the implementation of this plan. UN ويدعو، في هذا السياق، حكومة رواندا إلى تيسير تنفيذ هذه الخطة.
    I appeal to Member States to provide the additional resources required for the implementation of this plan and the United Nations security and stabilization support strategy, which has been aligned with the Government's plan. UN وأناشد الدول الأعضاء أن توفر الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ هذه الخطة واستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار، التي تمت مواءمتها مع خطة الحكومة.
    (b) Provide sufficient human, financial and other resources for an effective implementation of this plan and regularly assess its progress and impact. UN (ب) توفير ما يكفي من الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد لتنفيذ هذه الخطة بصورة فعالة وتقييم تقدمها وأثرها بانتظام.
    The Government publicly committed itself to the implementation of this plan. UN وأعلنت الحكومة التزامها بتنفيذ هذه الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد