ويكيبيديا

    "implementation of this resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ هذا القرار
        
    • بتنفيذ هذا القرار
        
    • لتنفيذ هذا القرار
        
    • تطبيق هذا القرار
        
    • تنفيذ هذه القرار
        
    • تنفيذ القرار المذكور
        
    • وتنفيذ هذا القرار
        
    The implementation of this resolution is a continuous task for all State institutions which significantly contribute to security in the region. UN ويشكل تنفيذ هذا القرار مهمة متواصلة لجميع مؤسسات الدولة، الأمر الذي يسهم إسهاما كبيرا في توفير الأمن في المنطقة.
    12. Requests the Secretary-General to report on implementation of this resolution within 30 days of its adoption and every 60 days thereafter; UN يطلب إلى الأمين تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما من اتخاذه، وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    We are puzzled as to why the Secretary-General has to report on the implementation of this resolution in the same three months. UN ونحن في حيرة لأنه يتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الأشهر الثلاثة ذاتها.
    In any case, we do not think the Secretary-General should be given a central role in the implementation of this resolution. UN وعلى أية حال، لا نعتقد أنه ينبغي أن يكون للأمين العام دور مركزي في تنفيذ هذا القرار.
    In the same resolution the Council also requested the High Commissioner to report to it at its thirteenth session on the implementation of this resolution. UN وفي القرار نفسه طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الثالثة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    5. To request the Secretariat-General to monitor implementation of this resolution. UN 5 - الطلب من الأمانة العامة، متابعة تنفيذ هذا القرار.
    In this connection, I should like to urge Conference members to support the implementation of this resolution by taking practical action. UN أود إذاً دعوة المشاركين في المؤتمر إلى تأييد تنفيذ هذا القرار بإجراءات ملموسة.
    The implementation of this resolution was delayed due to the slow population of these localities and for difficulties the localities encountered in returning the loan. UN وقد تأخر تنفيذ هذا القرار بسبب بطء سكان هاتين البلدتين ونتيجة للصعوبات التي تواجهها البلدتان في تسديد القرض.
    We will continue to monitor the development of the situation, and we hope that the next performance report on UNIFIL will reflect the implementation of this resolution. UN وسنواصل رصد تطور الحالة، ونأمل أن يعكس تقرير الأداء التالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنفيذ هذا القرار.
    “15. To request the Permanent Council to report to the General Assembly at its thirtieth regular session on the implementation of this resolution. UN " ١٥ - أن تطلب إلى المجلس الدائم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثلاثين عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly requests the Commission to continue to follow up the implementation of this resolution. UN ويطلب من المفوضية مواصلة متابعة تنفيذ هذا القرار.
    Moreover, the Council decided to review the progress of the implementation of this resolution as a matter of priority in its future sessions. UN كما قرر المجلس استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة.
    5. To request the Secretary-General of the League to monitor the implementation of this resolution and to report thereon to the Summit-level Council at its next ordinary session. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    Besides, the implementation of this resolution should not hamper the import, export and technology transfer for peaceful purposes. UN وعلاوة على ذلك، يجب ألا يعيق تنفيذ هذا القرار الاستيراد والتصدير ونقل التكنولوجيا لأغراض سلمية.
    The Council expresses its readiness to further promote and support the implementation of this resolution. UN ويعرب المجلس عن استعداده لزيادة تعزيز ودعم تنفيذ هذا القرار.
    As mentioned in section III, the implementation of this resolution is subject to availability of funds. UN وحسبما ذُكر في الفرع الثالث، فإن تنفيذ هذا القرار يخضع لتوافر الأموال.
    UNIFEM has been monitoring the implementation of this resolution in conflict areas around the world. UN ويتولى الصندوق رصد تنفيذ هذا القرار في مناطق الصراع حول العالم.
    Norway strongly supports the 1540 Committee in its efforts towards global implementation of this resolution. UN وتؤيد النرويج بقوة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في جهودها الرامية إلى تنفيذ هذا القرار على الصعيد العالمي.
    Requests the Secretary General to follow-up the implementation of this resolution. UN 5 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار.
    The Czech Republic is fully committed to the implementation of this resolution. UN والجمهورية التشيكية ملتزمة تماما بتنفيذ هذا القرار.
    Fundraising efforts for the implementation of this resolution are under way. UN وتُبذل الجهود حاليا لجمع الأموال لتنفيذ هذا القرار.
    Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to submit a report thereon to the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 4 - يطلب من الأمين العام متابعة تطبيق هذا القرار ورفع تقرير بشأنه على الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and report thereon to the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 5 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار وتقديم تقرير بشأنه للمؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية؛
    The Movement of Non-Aligned Countries are convinced that the implementation of this resolution should proceed as soon as possible with a view to enhancing the universality of the Treaty and the non-proliferation regime as a whole. UN إن دول حركة عدم الانحياز لعلى قناعة أن تنفيذ القرار المذكور ينبغي أن يتم في أقرب وقت ممكن بهدف تعزيز الشمول العالمي للمعاهدة ونظام عدم الانتشار ككل.
    implementation of this resolution requires additional troops and funding, and the Community and its member States support the efforts of the UNSG to this end with other members of the international community. UN وتنفيذ هذا القرار يتطلب قوات وتمويل إضافيين، والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لهذا الغرض بالاشتراك مع أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد