It was noted that many of the activities relating to organized crime appeared in the most disparate projects and did not explicitly refer to the implementation of those instruments. | UN | ولوحظ أن كثيرا من الأنشطة ذات الصلة بالجريمة المنظمة تبدو في أكثر المشاريع تفرقا ولا تشير صراحة إلى تنفيذ تلك الصكوك. |
However, actual implementation of those instruments remains weak, perhaps because of the lack of effective institutional backing. | UN | إلا أن تنفيذ تلك الصكوك لا يزال ضعيفا، وقد يعزى ذلك إلى عدم توفر دعم مؤسسي فعال. |
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments. | UN | وندعم كل الجهود المبذولة لتيسير تنفيذ تلك الصكوك. |
The United Nations system should increase its technical assistance to States for the implementation of those instruments. | UN | وقالت إن منظومة الأمم المتحدة ينبغي لها أن تزيد مساعداتها التقنية إلى الدول في تنفيذ هذه الصكوك. |
Efforts by all States were needed to ensure full and universal implementation of those instruments. | UN | ويجب أن تبذل الدول جميعها جهودها لكفالة تنفيذ هذه الصكوك بشكل كامل وشامل. |
However, the implementation of those instruments needed to be promoted further for substantial progress to be made. | UN | ولكن تنفيذ هذين الصكين يحتاج إلى مزيد من الترويج إذا ما أريد إحراز تقدم ذي شأن. |
He also encouraged States that had accepted the core instruments to review the adequacy of their national legislation with regard to the implementation of those instruments. | UN | كما شجّع الدولَ التي لم تقبل الصكوكَ الأساسية على أن تستعرض كفايةَ تشريعاتها الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الصكوك. |
With a view to improving the implementation of those instruments at the national level, in 2006 the Government created a national observatory for children's rights. | UN | وبهدف تحسين تنفيذ تلك الصكوك على المستوى الوطني، أنشأت الحكومة عام 2006 مرصداً وطنيا لحقوق الأطفال. |
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments. | UN | وندعم كل الجهود المبذولة لتيسير تنفيذ تلك الصكوك. |
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments. | UN | وندعم كل الجهود المبذولة لتيسير تنفيذ تلك الصكوك. |
Some speakers noted that the role of Governments was to ensure the effective implementation of those instruments. | UN | ولاحظ بعض المتكلّمين أن دور الحكومات هو ضمان تنفيذ تلك الصكوك تنفيذا فعّالا. |
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments. | UN | وندعم كل الجهود المبذولة لتيسير تنفيذ تلك الصكوك. |
Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال، |
Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال، |
Reiterating the importance of the effective functioning of treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments for the full and effective implementation of those instruments, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تنفيذ تلك الصكوك على نحو كامل وفعال، |
The results of a new consultation on the implementation of those instruments, launched in September 2011, will be published by the end of 2013. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، ستُنشر نتائج مشاورات جديدة أطلقت في أيلول/سبتمبر 2011 حول تنفيذ تلك الصكوك. |
Efforts by all States were needed to ensure full and universal implementation of those instruments. | UN | ويجب أن تبذل الدول جميعها جهودها لكفالة تنفيذ هذه الصكوك بشكل كامل وشامل. |
Such action would facilitate the implementation of those instruments globally and boost international efforts to rid the world of transnational crime. | UN | فمثل هذا الإجراء سوف ييسر تنفيذ هذه الصكوك على المستوى العالمي ويعزز الجهود الدولية للتخلص من عالم الجريمة عبر الوطنية. |
The Committee focused on how to further improve the implementation of those instruments. | UN | وركزت اللجنة على سبل المضي في الرفع من مستوى تنفيذ هذه الصكوك. |
They noted that the reports of the Secretary-General on the implementation of those instruments (E/CN.15/2002/6 and Add.1-3) were a useful contribution to the ongoing negotiation of the draft United Nations Convention against Corruption. | UN | ولاحظوا أن تقارير الأمين العام عن تنفيذ هذين الصكين E/CN.15/2002/6) و Add.1-3) تمثل اسهاما مفيدا في المفاوضات الجارية بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
He highlighted the importance of the universal ratification and effective implementation of those instruments. | UN | وأبرز أهمية التصديق على تلك الصكوك وتنفيذها فعليا على نطاق العالم كله. |
She also stressed the importance of supporting the technical assistance activities of UNODC in promoting the ratification and implementation of those instruments. | UN | وشدّدت أيضا على أهمية دعم ما يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة مساعدة تقنية في مجال الترويج للتصديق على هذين الصكين وتنفيذهما. |