ويكيبيديا

    "implementation options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيارات التنفيذ
        
    • خيارات تنفيذ
        
    • خيارات تنفيذية
        
    • الخيارات التنفيذية
        
    (i) The day-to-day operational functions of the Palais des Nations, with respect to ensuring satisfactory current and up-to-date future conference services, are fully considered and analysed within the context of the implementation options and recommendations of the consultant. IV. Analysis of options for executing the restoration and UN ' 1` فيما يتعلق بضمان تقديم خدمات مؤتمرات حديثة في الحال وفي المستقبل تبعث على الرضا، تم النظر بعناية في سير العمل اليومي في قصر الأمموجرى تحليله ضمن سياق خيارات التنفيذ وتوصيات الخبير الاستشاري.
    13. The implementation options differ mainly in terms of the required extent and location of the swing space. UN 13 - وتختلف خيارات التنفيذ أساسا من حيث ما يلزم من نطاق الحيز البديل وموقعه.
    14. The impact of these three planned implementation options and their associated costs are described further below. UN 14 - ويرد أيضا أدناه وصف للأثر المترتب عن خيارات التنفيذ الثلاثة المخطط لها ولما يرتبط بها من تكاليف.
    4. The Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury may wish to consider the implementation options outlined in the annexed report in developing the options for addressing mercury to be forwarded to the Governing Council. UN 4- قد يرغب الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق، لدى وضع الخيارات لمعالجة موضوع الزئبق، في أن ينظر في خيارات التنفيذ المبينة في التقرير المرفق، لكي تقدَّم إلى مجلس الإدارة.
    The evaluation team believes that the Department should review the implications of these proposals for the intergovernmental bodies and substantive departments concerned and present different implementation options to these bodies and departments. UN ويعتقد فريق التقييم أن الإدارة ينبغي لها أن تدرس آثار هذه المقترحات على الهيئات الحكومية الدولية والإدارات الفنية المعنية، وأن تطرح على هذه الهيئات والإدارات خيارات تنفيذ مختلفة.
    The Committee also noted with satisfaction that the Working Group had made significant progress and had carried out successful and detailed work in identifying and developing potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الفريق العامل قد أحرز تقدّما كبيرا وقام بعمل ناجح ومفصَّل في تبيّن وصوغ خيارات تنفيذية محتملة من أجل وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    The Committee noted with satisfaction that the Working Group had also made progress in developing potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الفريق العامل قد أحرز تقدّما في وضع الخيارات التنفيذية المحتملة من أجل تحديد اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    The Board noted that implementation options were still being reviewed and the target date for full implementation is the last quarter of 2010, in conjunction with the implementation of IPSAS. UN لاحظ المجلس أن خيارات التنفيذ لا تزال قيد الاستعراض وأن التاريخ المحدد للتنفيذ الكامل هو الربع الأخير من عام 2010، بالاقتران مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Working paper submitted by Argentina, France, Pakistan and the United Kingdom: potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications UN ورقة عمل مقدمة من الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: خيارات التنفيذ المحتملة بشأن وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية المخطط لها والمرتقبة حاليا
    The decision further provides that for each of the above priorities the working group is to examine " the range of available response measures and strategies " ; the " feasibility and effectiveness of voluntary and legally binding approaches " ; " implementation options " ; and " costs and benefits of response measures and strategies. " UN 3 - وينص المقرر كذلك على أن يقوم الفريق العامل، بالنسبة لكل من الأولويات المشار إليها أعلاه، بدراسة " نطاق تدابير واستراتيجيات الاستجابة المتاحة " ؛ و " جدوى وفعالية النهج الطوعية والنهج الملزمة قانوناً " ؛ و " خيارات التنفيذ " ؛ و " تكاليف ومنافع تدابير استراتيجيات الاستجابة. "
    " implementation options " are the different approaches for global, enhanced voluntary measures or legally binding instruments identified in Part of this Analysis, which may be used to achieve some or all of the global mercury priorities. UN " خيارات التنفيذ " هي النُهج المختلفة للتدابير العالمية الطوعية المعززة أو الصكوك المُلزِمة قانوناً المحددة في الجزء الثالث من هذا التحليل، والتي يمكن استخدامها لتحقيق بعض أو جميع الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق.
    175. implementation options are being reviewed in the light of the harmonization of the Financial Regulations and Rules initiative and the adoption of IPSAS, which is planned for 2010. UN 175 - يجري استعراض خيارات التنفيذ في ضوء مبادرة مواءمة النظام المالي والقواعد المالية واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المقرر أن يتم عام 2010.
    31. In view of regular reports of ill-treatment of detainees and of the continuing absence of an elaborated policy to implement paragraphs 10 and 11 of the 13 October accord, the Office of the High Commissioner for Human Rights pursued its efforts to review implementation options. UN ٣١ - ونظرا لتكرر ورود أنباء عن سوء معاملة المحتجزين، واستمرار غياب سياسة محددة لتنفيذ الفقرتين ١٠ و ١١ من اتفاق ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، واصلت المفوضية جهودها الرامية إلى استعراض خيارات التنفيذ.
    (e) Prepare a draft set of potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (ﻫ) اعداد مشروع مجموعة من خيارات التنفيذ الممكنة لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    (c) Prepare a draft report based on the final outline, including potential implementation options. UN (ج) اعداد مشروع تقرير يستند إلى هذا المخطط الموجز النهائي، يتضمن خيارات التنفيذ الممكنة.
    Information on implementation options, including legal, procedural and logistical aspects, is presented in document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/4. UN وتتضمن الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/4 معلومات عن خيارات التنفيذ بما في ذلك الجوانب القانونية والإجرائية واللوجستية.
    Annexed to the present note is a report on implementation options that describes the process, including legal, procedural and logistical aspects, by which countries would pursue implementation options. UN 3- ومرفق بهذه المذكرة تقرير عن خيارات التنفيذ يبين العمليات، بما في ذلك الجوانب القانونية والإجرائية واللوجستية، التي يمكن أن تنفذ بها البلدان الخيارات.
    The Committee also noted with satisfaction that the Working Group had made significant progress and had carried out successful and detailed work in identifying and developing potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications. UN ولاحظت اللجنة أيضا بارتياح أن الفريق العامل أحرز تقدما كبيرا وقام بأعمال ناجحة وتفصيلية في وضع وتطوير خيارات التنفيذ الممكنة لوضع إطار تقني دولي من الأهداف والتوصيات لسلامة التطبيقات الفضائية المعتزمة والممكن التنبؤ بها حاليا لمصادر القدرة النووية.
    The data do suggest the importance of (a) coherence in policy designs so that they contribute to the full participation and equality goals of the World Programme of Action and (b) modal neutrality when formulating implementation options. UN كما تظهر البيانات أهمية )أ( التساوق في تصاميم السياسات لكي تسهم في هدفي برنامج العمـــل العالمــــي المتمثلين في المشاركة التامة والمساواة، )ب( وحياد الطرائــق عند صوغ خيارات التنفيذ.
    The view was expressed that the potential implementation options being developed by the Working Group could provide Member States with a solid basis for analysis, which could assist States in reaching consensus on the implementation option to be recommended to the Subcommittee in 2006. UN 112- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن خيارات التنفيذ المحتملة التي يعكف الفريق العامل على إعدادها حاليا يمكن أن توفّر للدول الأعضاء أساسا راسخا للتحليل من شأنه أن يساعد الدول على التوصّل إلى توافق في الآراء بشأن خيار التنفيذ الذي ستوصى اللجنة الفرعية به في سنة 2006.
    Part 3, the core part of the Analysis, identifies and discusses implementation options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments that could be pursued to advance long-term international action on mercury. UN ويتضمن الجزء الثالث، وهو الجزء الأساسي من التحليل، تحديد ومناقشة خيارات تنفيذ التدابير الطوعية المحسنة والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة التي يمكن الأخذ بها لتعزيز الإجراءات الدولية التي تُتخذ في المدى الطويل بشأن الزئبق.
    The Subcommittee noted with satisfaction the excellent progress made during the intersessional period by the Working Group, in accordance with the multi-year work plan, on the development of potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما أحرزه الفريق العامل أثناء الفترة ما بين الدورتين، وفقا لخطة العمل المتعدّدة السنوات، من تقدّم ممتاز في صوغ خيارات تنفيذية محتملة لوضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.
    The Subcommittee noted with satisfaction the excellent progress made during the intersessional period by the Working Group, in accordance with the multi-year workplan, on the development of potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable NPS applications in outer space. UN 125- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما أحرزه الفريق العامل أثناء فترة ما بين الدورات، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات، من تقدم ممتاز بشأن صوغ الخيارات التنفيذية المحتملة لإنشاء إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطط لها والمرتقبة حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد